Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признаваемых

Примеры в контексте "Recognized - Признаваемых"

Примеры: Recognized - Признаваемых
Thus, the design of a measure to combat discrimination against one of the recognized categories might have to consider its trade restrictiveness. Таким образом, разработка любой меры по борьбе с дискриминацией в отношении одной из признаваемых категорий, может потребовать ее изучения с точки зрения ограничения торговли.
The right to health is a fundamental right recognized by Cameroon. Право на здоровье является одним из основных признаваемых в Камеруне прав.
The Statute could even have included terrorism as one of the crimes recognized by the Court. Этот Статут мог бы даже предусмотреть включение терроризма в перечень деяний, признаваемых Судом в качестве преступлений.
Sovereign immunity is a principle of international law, recognized in the US by statute. Суверенный иммунитет - это принцип международного права, признаваемых в США в статутном порядке.
This report reflects measures taken or being taken by the government for implementing the rights recognized in the Covenant. З. В докладе отражены принятые и принимаемые государством меры по претворению в жизнь прав, признаваемых в настоящем Пакте.
Similarly, disputes concerning rights recognized in the Constitution, might be more properly resolved through the constitutional or other courts. Аналогичным образом, споры относительно прав, признаваемых в конституции, было бы, пожалуй, более уместно решать через конституционные или иные суды.
There had, however, been numerous attempts within the Council of Europe to establish a codified list of the minimum economic and social rights recognized to irregular migrants. В то же время в рамках Совета Европы предпринимались многочисленные попытки установить кодифицированный перечень минимальных экономических и социальных прав, признаваемых за нелегальными мигрантами.
Covenant, to adopt such laws or other measures as may be necessary to give effect to the rights recognized in the... Пакта для принятия таких законодательных или других мер, которые могут оказаться необходимыми для осуществления прав, признаваемых в...
Adoption of IPSAS has resulted in significant changes to accounting policies and in the type and measurement of assets, liabilities, revenues and expenses recognized. Переход на МСУГС повлек за собой существенные изменения, касающиеся учетной политики и видов и оценки признаваемых активов, обязательств, поступлений и расходов.
Ensuring gender equality in relation to enjoyment of the rights recognized in the Covenant Обеспечение гендерного равенства применительно к выполнению признаваемых в Пакте прав
He also requested more detailed statistics on the demographic make-up of the indigenous groups recognized under the Constitution and asked what was being done to ensure that none were neglected. Оратор также обращается с просьбой о предоставлении более подробных статистических данных о демографическом составе групп коренного населения, признаваемых в соответствии с Конституцией, и интересуется, что именно делается для того, чтобы никто не был оставлен без внимания.
The restriction of such rights and liberties as recognized by the Constitution shall not be imposed on a person; ни одно лицо не должно подвергаться ограничению прав и свобод, признаваемых Конституцией;
Valuable guidance was provided in that regard by the examples referred to in the commentary of categories of State official recognized in national and international case law on the subject. В этом отношении в комментарии представлены ценные руководящие принципы в форме примеров категорий должностных лиц государства, признаваемых в национальном и международном прецедентном праве по данному вопросу.
recognized in the Covenant 13 - 19 7 признаваемых в Пакте прав 13 - 19 9
Individuals living in targeted communities are being deprived of a number of rights that are recognized in the international and regional human rights instruments to which Djibouti is a party. Лица, живущие в затрагиваемых общинах, лишены целого ряда прав, признаваемых международными и региональными договорами о правах человека, участником которых является Джибути.
Despite this progress, women do experience difficulties in exercising their legally recognized rights, even if they do not encounter any outright discrimination. Несмотря на эти достижения и тот факт, что дискриминация женщин запрещена по закону, они тем не менее сталкиваются с практическими трудностями с точки зрения действенности осуществления признаваемых за ними прав.
The Inspectors stress the need for concrete and time-bound actions to address the challenges and constraints recognized by the system or raised in this report. Инспекторы подчеркивают необходимость принятия конкретных и привязанных к установленным срокам мер для преодоления проблем и затруднений, признаваемых системой или отмеченных в настоящем докладе.
This typology should include those who were recognized as national citizens when the regulation on citizenship of the newly created state came into force. Данная категория должна охватывать лиц, признаваемых в качестве граждан страны на момент вступления в силу законодательства о гражданстве вновь созданного государства.
It was democratically elected, and no one, under any circumstances, can demand that it relinquish responsibilities recognized within the purview of any Government. Это правительство было избрано демократическим путем, и никто и ни при каких обстоятельствах не может требовать, чтобы оно отказалось от обязанностей, признаваемых в рамках компетенции любого правительства.
Failure to make such an effort would constitute an obstruction to the enjoyment of a human right recognized by the United Nations. Невыполнение этого требования стало бы препятствием для осуществления одного из прав человека, признаваемых Организацией Объединенных Наций.
recognized in the Covenant 42 - 44 14 прав, признаваемых в Пакте 42 - 44 17
State Parties to take steps to achieve progressively the full realization of the rights recognized in the Covenant Принимаемые государствами-участниками меры к тому, чтобы обеспечить полное осуществление признаваемых в Пакте прав
Article 5 Prohibition on destruction of any rights and freedoms recognized in the Covenant Запрет на упразднение любых прав и свобод, признаваемых в Пакте
The political decisions and administrative measures taken to implement the rights recognized in the Covenant will be described in the course of this periodic report. В настоящем периодическом докладе содержится информация в отношении политических решений и административных мер, направленных на осуществление прав, признаваемых в Пакте.
of legislative measures, of the rights recognized in the Covenant признаваемых в Пакте прав всеми надлежащими способами,