Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Получали

Примеры в контексте "Receiving - Получали"

Примеры: Receiving - Получали
However, at the beginning of 2009, only 1.8 million people were receiving food assistance because of severe resourcing shortfalls. Однако в начале 2009 года только 1,8 млн. человек получали продовольственную помощь ввиду острой нехватки запасов.
Students who were already receiving grants prior to 2006/2007 do not fall under the new system. Эта новая система не распространяется на учащихся, которые уже получали финансовую помощь до 2006/2007 года.
The amount varies according to household income and housing type, with the less well-off receiving more. Выплаченные суммы различаются в зависимости от доходов домохозяйств и типа жилья, при этом менее обеспеченные получали больше.
The importance of pen holders receiving such recommendations as early as possible in order to incorporate them in the zero drafts of resolutions was also emphasized. Была также отмечена важность того, чтобы координаторы как можно скорее получали такие рекомендации, чтобы они могли включать их в первоначальные проекты резолюций.
The Family Health Survey also found that 15% of women needed, and knew about, family planning services but were not receiving them. В ходе Обследования здоровья семьи выяснилось также, что 15 процентов женщин знали об услугах по планированию размера семьи и нуждались в них, но не получали.
State pensions on the other hand were distributed according to race with African people receiving a fraction of what was received by their white counterparts. С другой стороны, государственные пенсии распределялись по расовому признаку, причем африканцы получали лишь часть того, что получали их белые сограждане.
The Committee is concerned that the appeal aims to prevent administrative bodies acting as officers of the court from receiving complaints from women victims of violence. Комитет обеспокоен тем, что это обжалование направлено на недопущение того, чтобы административные органы, действующие в качестве должностных сотрудников в суде, получали жалобы от женщин-жертв насилия.
In June 1991, the Claimant decided to pay administrative staff working in Kuwait the same monthly allowance of KWD 150 that their counterparts in Bahrain were receiving. В июне 1991 года заявитель принял решение о выплате административному персоналу, работавшему в Кувейте, месячной надбавки в размере 150 кув. дин., аналогичной той, которую получали их коллеги в Бахрейне.
The cases of women receiving lower remuneration for work of equal value did occur, however, both in the private and public sector. Однако случаи, когда женщины получали более низкое вознаграждение за труд равной ценности, встречались как в частном, так и в государственном секторе.
In his summing up, the judge condemned the arrangements whereby the Orsbornes were receiving money from the press for the rights to their story. Подводя итог, судья осудил договоренности, согласно которым Осборны получали деньги от прессы за права на их историю.
The album was the band's biggest commercial success to date, with subsequent ones selling progressively less, despite receiving high praise from critics. На сегодня этот альбом остаётся самым большим коммерческим успехом группы - их последующие альбомы продавались всё меньше и меньше, несмотря на то что получали высокие оценки критиков.
Filming locations, including Sagene Church, and the Hartvig Nissen school, were visited by fans, and the actors were receiving worldwide attention. Места съемок, в том числе церковь Сагене, и школа Хартвига Ниссена, посетили поклонники, а актеры получали известность во всем мире.
During this time, he was earning as much as $2,750 per film and receiving a thousand fan letters a week. В этот период он зарабатывал до 2750 долларов за фильм и получали тысячи писем от поклонников в неделю.
Recently, holders of Argentina's debts have been receiving a rate of return of 15% per year or even higher. Не так давно держатели аргентинского долга получали уровень возврата в 15% каждый год или даже больше.
In this regard, it notes the delegation's statement that the Office of the Public Ombudsman though not yet fully functional is already receiving and investigating complaints of human rights violations. Он отмечает в этой связи сообщение делегации о том, что службы защитника народа, которые еще не функционируют в полном объеме, уже получали жалобы о нарушениях прав человека и производили в связи с ними проверки.
At the end of 1993, there were 860 people receiving the survivors pension. В конце 1993 года пенсию в связи с потерей кормильца получали 860 человек.
On 1 January 1994, about 550,000 (66 per cent) of the total number of persons recognized as being unemployed were receiving unemployment benefits. На 1 января 1994 года из общей численности граждан, признанных безработными, около 550000 (66%) получали пособие по безработице.
Economies in transition have been receiving and continue to receive substantial assistance in formulating policy and the attending legal and fiscal frameworks necessary to attract foreign investment. Страны с переходной экономикой получали и продолжают получать значительную помощь в разработке политики и соответствующего правового и налогового режима, необходимого для привлечения иностранных инвестиций.
The total number of disabled persons receiving this pension in 2008, and not receiving the general disability pension, was 17,000. Общее число инвалидов, которые в 2008 году получали это пособие и не получали общую пенсию по инвалидности, составляло 17 тыс. человек.
I knew that the patients were receiving a lot of intravenous fluid, but then we learned that perhaps the fluids which they were receiving were not Antineoplastons. Я знал, что пациенты получали много жидкости внутривенно, но потом мы узнали, что жидкости, которые они получали, не были Антинеопластонами.
They've been receiving hate mail, but it's developed into something different. Они получали подметные письма, но он превратился в нечто иное.
Every Police Station in Toronto is listed as receiving equipment they never got. Каждый полицейский участок в Торонто указан в качестве получателя оборудования, которое они не получали.
As of March 1994, there were approximately 52,000 people receiving income assistance in Nova Scotia. По состоянию на март 1994 года в Новой Шотландии пособия, выплачиваемые лицам с низким уровнем доходов, получали приблизительно 52 тыс. человек.
Approximately 22,000 pupils were receiving mother tongue tuition and/or bilingual tuition. Около 22000 учащихся обучались на родном языке и/или получали образование на двух языках.
Over 1.3 million families are now receiving WFTC over 500,000 more than received Family Credit. В настоящее время НЛРС получает более 1,3 миллиона семей, что более чем на 500000 превышает то количество семей, которые получали семейный кредит.