Английский - русский
Перевод слова Receive
Вариант перевода Пользоваться

Примеры в контексте "Receive - Пользоваться"

Примеры: Receive - Пользоваться
These detainees do not, except with DIMIA's approval: have contact with detainees who are not held in separation detention; receive personal visits; have access to telephones or faxes for communicating with members of the community; or have access to incoming mail. Без согласия ДИМКН эти задержанные не могут: вступать в контакт с заключенными, которые не содержатся изолированно; принимать личных посетителей; пользоваться телефонами или факсами для общения с членами общества; или иметь доступ к поступающей почте.
(a) Setting policy for the enforcement of the Labour Protection Law without discrimination i.e. Thai or alien/migrant workers will receive the same treatment and equal protection; а) разработка политики по обеспечению выполнения Закона об охране труда без дискриминации, т.е. с тайскими или иностранными трудящимися и трудящимися-мигрантами будут обращаться одинаковым образом и они будут пользоваться одинаковой защитой;
As for whether fathers were entitled to family benefits, he said that fathers and other family members - grandparents or siblings - could receive such benefits. Что касается вопроса о том, имеют ли отцы право пользоваться предоставляемыми семье льготами, то отцы и другие члены семьи - бабушка и дедушка или братья и сестры - имеют право воспользоваться такими льготами.
It is unclear whether user-fees will be charged and, if so, whether those living in poverty will be exempt or will receive other assistance to enable them to benefit from essential drugs. Не ясно, будет ли взиматься пользовательская плата, и если будет, то будет ли освобождено от нее живущее в нищете население или оно будет получать другую помощь, позволяющую ему пользоваться основными лекарствами.
This does not mean that they should all receive the same amount of relief, but it does mean that they should enjoy the same rights within the scope of the claims laid down by the law; Это не значит, что им всем следует выплачивать одинаковую компенсацию, однако они должны пользоваться одинаковыми правами в рамках претензий, представленных на законном основании;
Stresses that the trade concerns of small economies should receive priority attention in line with the mandates of the Fourth Ministerial Conference to ensure their sustainable development and benefit from the multilateral trading system; подчеркивает, что торговым проблемам малых стран следует уделять приоритетное внимание в соответствии с решениями четвертой Конференции на уровне министров для обеспечения их устойчивого развития и предоставления им возможности пользоваться преимуществами, связанными с системой многосторонней торговли;
Additionally, Bahamas Immigration authorities receive regular briefings from the US security agencies and are able to obtain information from the US Immigration database as and when needed as a result of the US Pre-clearance facilities that exist in The Bahamas. Кроме того, иммиграционные власти Багамских Островов регулярно принимают участие в брифингах, проводимых органами безопасности Соединенных Штатов, и по мере необходимости могут пользоваться информацией базы данных по иммиграции Соединенных Штатов благодаря наличию на Багамских Островах американских механизмов предварительного контроля на предмет въезда в Соединенные Штаты.