The only reason we're celebrating is because of her. |
То что мы здесь все празднуем, это только благодаря ей. |
She's the reason you're still breathing. |
Ты все еще дышишь благодаря ей. |
He was the only reason you weren't serviced. |
Только благодаря ему вас не отдали на поругание. |
I'm the reason you're able to get him. |
Благодаря мне, ты можешь поймать его. |
Yes... but he's also the reason why you're still alive. |
Да... но благодаря ему ты жива. |
She's the reason I was able to control myself at the parley. |
Благодаря ей я смог контролировать себя на переговорах. |
You're the reason for this unification. |
Этот союз стал возможен благодаря вам. |
I'm the reason that place is packed every night. |
Этот бар каждый вечер набит битком только благодаря мне. |
He runs the register, and he's the reason we know our defibrillator works. |
Он ведет реестр и благодаря ему мы знаем, что наш дефибриллятор работает. |
The only reason he's alive is the atropine in his system. |
Он жив, лишь благодаря атропину в его организме. |
It's the reason I can be here in front of you. |
Именно благодаря ей я сейчас здесь, перед вами. |
Besides, his wife is the reason you two are married. |
А кроме того, это благодаря его супруге вы двое женаты. |
Only reason you're admitted is that fracture. |
Тебя положили в палату только благодаря перелому. |
You and John are the reason I'm still alive. |
Благодаря вам с Джоном я все еще жив. |
You're the reason I'm still here. |
Только благодаря тебе я все еще здесь. |
She's the reason we were able to find you. |
Это благодаря ей мы смогли тебя найти. |
Chase is the reason Sampson got out of prison. |
Сэмпсон вышел из тюрьмы благодаря Чейзу. |
He's the whole reason that I met them. |
Благодаря ему я встретилась с ними. |
You're the reason we have a chance, so... |
Благодаря тебе у нас есть шанс. |
Or that we're the reason the Dutchman made his appeal. |
Или то, что благодаря нам Голландец выиграл апелляцию. |
She's the reason I survived, the reason I made it out. |
Благодаря ей я выжил, благодаря ей я выбрался. |
Those stories are the reason I wanted to join law enforcement. |
Благодаря этим рассказам я решил работать в правоохранительных органах. |
The reason is because of their tips. |
Женщины благодаря этой работе и живут. |
It's also the reason you're alive. |
Но и благодаря ему ты остаешься живым. |
Red Dog is reason I met my most bella wife. |
Это благодаря ему я встретил свою самую прекрасную жену. |