Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Поистине

Примеры в контексте "Really - Поистине"

Примеры: Really - Поистине
It has really been a great group. Это была поистине великая группа.
We really need it. Мы поистине нуждается в этом.
This is the start of something really special. Это начало чего-то поистине особенного.
She really went the extra mile. Она поистине превзошла сама себя.
Dimensions of the complex are really impressive - the length alone exceeds 72 meters. Размеры комплекса поистине внушительны - только длина превышает 72 метра.
Filtering ability of system of the rerurn osmos is really unique. Фильтрующая способность системы Обратного Осмоса является поистине уникальной.
I have to tell you, I really admire what you did last month. Должен сказать, я поистине восхищён той вашей речью.
The PRESIDENT: Thank you, Ms. Paterson, I am really touched. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю вас, г-жа Патерсон, я поистине тронут.
For these reasons, researching the right estate is really difficult. Ввиду этих причин поиск наиболее подходящего объекта недвижимости поистине труден.
I've never seen anythig really beautiful since I was born. Я ни разу не видела ничего поистине прекрасного... с самого своего рождения.
Mr. MEYER (Canada): I really feel this is regrettable. Г-н МЕЙЕР (Канада) (перевод с английского): Я поистине считаю, что это достойно сожаления.
The grapes used for the production of this wine are really exclusive - only the top of the Grola mount is capable of producing worthy La Poja grape bunches. Виноматериал для него поистине эксклюзивен, - только вершина холма Grola может производить на свет достойные La Poja грозди.
And then we focused on village girls that we recruited, and then they really are the backbone of the organization. Мы нанимаем девушек из деревни, и они поистине становятся опорой организации.
And he was really quite awful, but Marty Weaver kept on telling him he was doing a good job. Он играл поистине ужасно, но Марти Уивер продолжает его хвалить.
Like, just last week I learned that it's really a bad idea to sit behind me on a roller coaster. Например, на прошлой неделе у меня возникла поистине плохая идея сесть на шлифовочное покрытие для шаров от боулинга.
It is really not a shining example to those we exhort to do better-be they countries, or entrepreneurs or industry or civil society or consumer. Это поистине не тот пример, который нужно подавать тем, кого мы призываем к улучшению своей деятельности - будь то страны, предприниматели или промышленные предприятия, гражданское общество или потребители.
In order to be really effective, combating HIV/AIDS must be a comprehensive, unified and time-bound effort, regardless of the current circumstances. Для того чтобы борьба с ВИЧ/СПИДом могла быть поистине эффективной, она должна быть всеобъемлющим, единым и имеющим четкие временные рамки усилием, независимо от обстоятельств отдельного момента.
That is really a very comforting thing to note. И это поистине отрадно констатировать.
To hear about alternative options - fallbacks - one month out from the transfer is really very alarming. Услышать об альтернативных, запасных вариантах, причем за месяц до передачи полномочий, - это поистине весьма тревожно.
On behalf of the people of Jamaica, I want to really express my profound appreciation to all who have participated in this very historic occasion. От имени народа Ямайки хочу выразить глубокую признательность всем участникам этого поистине исторического события.
So to all those delegations, whatever your place on the spectrum, we really do appreciate the efforts that have been made by so many. Поэтому мы хотим сказать всем этим делегациям, независимо от того, какое место они занимают в этом спектре, что мы поистине ценим усилия, предпринятые столь многими.
The President: Dear colleagues, I am really impressed by your enthusiasm and also stamina to continue from this morning's 1202nd session. Председатель (говорит по-английски): Уважаемые коллеги, я поистине впечатлен вашим энтузиазмом, да и вашей выносливостью, дабы продолжить работу утреннего 1202-го заседания.
They are absolutely beautiful and shapy curves, really incredible! Они совершенно прекрасны, изгибающиеся кривые поистине невероятны!
And then to support the surgeon, And then we focused on village girls that we recruited, and then they really are the backbone of the organization. Хирургу, конечно, нужны Мы нанимаем девушек из деревни, и они поистине становятся опорой организации.
And, playing, I realized that the maneuverability of thiswas really amazing, and I could avoid an obstacle at the very lastsecond, more maneuverable than a normal boat. И, продолжая, я обнаружил, что манёвренность такой моделибыла поистине удивительной, я даже смог обойти препятствие впоследний момент - манёвренности больше, чем у обычногосудна.