Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Поистине

Примеры в контексте "Really - Поистине"

Примеры: Really - Поистине
I was really encouraged and impressed by the level of engagement and participation. Я был поистине обнадежен и впечатлен уровнем вовлеченности и участия.
It is really very much a collective effort. Это поистине очень во многом является коллективным усилием.
This small gesture of giving them their own voice is really the minimum which this Conference can do. Этот маленький жест, когда им позволят высказаться самолично, поистине представляет собой тот минимум, который может позволить себе эта Конференция.
That historic meeting really signalled the end of the cold war. Та историческая встреча поистине возвестила конец «холодной войны».
My duty stay in Geneva has been brief but really rewarding to me in many respects. Мое служебное пребывание в Женеве было кратким, но поистине отрадным для меня во многих отношениях.
I really look forward to seeing you again and thank you for your kind attention and support. Я поистине рассчитываю вновь увидеть вас и благодарю вас за ваше доброе внимание и поддержку.
You have acted as a really objective and fair chair devoted to achieving progress. Вы действовали как поистине объективный и добросовестный Председатель, приверженный достижению прогресса.
I can assure you all that we'll soon be able to eat some really sweet melon. Могу заверить всех вас, что вскоре мы будем в состоянии вкусить поистине сладкую дыню.
Every country should be involved in the process leading to a new architecture, with the General Assembly providing a really democratic arena. В процессе формирования новой архитектуры должны участвовать все страны, причем Генеральная Ассамблея может стать поистине демократической ареной для этой цели.
Therefore, this discussion is really useless. Поэтому данное обсуждение поистине является бесполезным.
I went to see this really wonderful exhibit. Я ездила на поистине замечательную выставку.
So I very much agree with her that we must work really hard later this month in New York to get the ATT done. Так что я очень во многом согласна с ней в том, что нам надо поистине усердно поработать позднее в этом месяце в Нью-Йорке, чтобы получить готовый ДТО.
And it would be really inexpensive and awesome and- И это было бы поистине невероятно и замечательно и...
It is not too late for the CD to have something really positive to report to the General Assembly at its sixtieth session. Сейчас уже слишком поздно для того, чтобы КР добилась чего-то поистине позитивного, дабы сообщить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии.
It is only in this manner that we can find effective and lasting solutions based on a shared conception of collective security which can really lead to peace. Только так можно найти эффективные и долгосрочные решения, зиждущиеся на общей концепции коллективной безопасности, которая поистине сулит мир.
The "Golden Dragon" hotel complex is an incarnation of Eastern hospitality and Western provides our guests really comfortable and unforgettable accommodation in Kyrgyzstan. Отель "Золотой Дракон" - это воплощение восточного гостеприимства и новаторства Запада, что обеспечивает нашим гостям поистине комфортное и незабываемое пребывание в Кыргызстане.
The impression we have from those statements is that the CD really has a long way to go. Этих заявления оставляют у нас ощущение, что КР еще поистине предстоит долгий путь.
The work that the secretariat has provided is really commendable. Работа, проделанная секретариатом, поистине похвальна.
We're interested in finding beauty that's more than just an aesthetic; it's really a truth. Нам интересно найти красоту, которая будет чем-то более, чем просто эстетикой; И это поистине правда.
Sir Jeremy Greenstock and his colleagues, I think, are particularly to be congratulated on really quite outstanding work. Сэр Джереми Гринсток и его коллеги, я думаю, в особенности должны поздравить себя с поистине выдающейся работой.
It has become a truly global and effective humanitarian instrument for action that really matters. И она стала поистине глобальным и эффективным механизмом действий, который имеет реальное значение.
And it really is within your power. И вам это поистине под силу.
That step is really a very positive development. Это было поистине очень позитивное событие.
Mivina TM is really people's brand and we are proud of it and do not make any secrets. ТМ «Мивина» - это поистине народный бренд и мы, не скрывая, гордимся этим.
Don't really remember anything, but it was "really special". Вообще-то я толком ничего не помню, но это было "поистине особенно".