Английский - русский
Перевод слова Realize
Вариант перевода Знал, что

Примеры в контексте "Realize - Знал, что"

Примеры: Realize - Знал, что
I didn't realize you had company. Не знал, что ты не сама.
I'm sorry officer, I didn't realize it was you. Ничего. Я не знал, что это вы.
Did you realize Zoe and Dan were sleeping together? Ты знал, что Зои и Дэн спали друг с другом?
I didn't realize you were even still playing, man. I used to be a big fan. Я не знал, что ты до сих пор играешь, хотя и был твоим фанатом.
I didn't realize your wife was related to Madeline Kenner. Не знал, что твоя жена в родстве с Меделин Кэннер
I didn't realize I was dealing with a no man. Я и не знал, что ты - мистер "нет".
No, I didn't even realize he was here till just now. Нет, я даже не знал, что он здесь.
I didn't realize this party meant so much to you. Пола. Пола, я не знал, что это для тебя так важно.
Look, I didn't realize it was a reunion until I showed up. Слушайте, я не знал, что это встреча выпускников, пока не увидел.
I'm sorry, I didn't realize we had any homework, mom. Извини, не знал, что нам надо делать домашнее задание, мамуля.
I didn't realize it had damaged the basilar arteries in your brain stem until it was too late. Я не знал, что она повредила базилярные артерии в стволе мозга, пока не стало слишком поздно.
Well, in fairness to me, I didn't realize that was an option. Ну, в свою защиту скажу, не знал, что есть такой вариант.
I didn't realize that you told him about - I didn't. Я не знал, что ты рассказала ему о...
I didn't realize it was you I'd be meeting with. Я не знал, что встреча будет с вами.
No, no, I didn't realize that a '69 Mustang has limited trunk space. Нет, нет, я не знал, что у Мустанга 69 маленький багажник.
I knew we had the Tarr family to thank for the food walk, but I didn't realize that you were involved so personally. Я знал, что нам нужно благодарить семью Тарр за милость, но представлял себе, что вы вовлечены в это лично.
I didn't realize we did racial profiling for our comic strips. Не знал, что у персонажей комиксов есть расовая принадлежность.
I didn't realize you were bringing your friend with you. Я не знал, что с тобой будет друг.
I mean, I knew you joined the evil arches for her, but I didn't realize it was because... В смысле, я знал, что ты ввязался в это из-за нее, но не понимал, что это потому...
And then... six months later you look back and you realize you didn't know what you were doing. Но потом... через полгода вспомнишь себя и поймёшь, что ты не знал, что делал.
Don't you realize your father is... without question, a real good teacher? Разве ты не знал, что твой отец... несомненно, очень хороший учитель?
I didn't realize you were a doctor, Detective! Я и не знал, что вы еще и врач, детектив.
I didn't realize Xavier was taking in animals, even animals as unique as you. Не знал, что Ксавье принимает на учебу животных, пусть даже и редкой породы.
I didn't realize this was a trial. Я не знал, что мы на суде
I didn't realize Randall kept that information from you until today. Я не знал, что Рэндолл не сказал тебе этого до сегодняшнего дня