Английский - русский
Перевод слова Reality
Вариант перевода Действительность

Примеры в контексте "Reality - Действительность"

Примеры: Reality - Действительность
That prevents us from so naively accepting as valid a "blurred model" for representing reality. Это мешает нам наивно принять «модель размытия» как отражающую действительность.
It's us against them, and that is the sad reality. Мы против них - вот печальная действительность.
They're dead because some people refuse to accept the reality of the situation. Они мертвы, потому что кое-кто не хочет принять действительность ситуации.
Deutsch proposes that reality itself is profoundly misunderstood. Дойч предполагает, что сама действительность неправильно понята.
Now in each of these alternate universes, The reality is different than our own. Так вот, в каждой из этих альтернативных вселенных, действительность отличается от той, к которой мы привыкли.
He sees her as a little woman, who shouldn't be troubled by anything so harsh as reality. Он присматривает за ней как за дорогой ему женщиной, которая не должна быть обеспокоена ничем таким резким как например действительность.
Or they hesitate to use it approvingly, as a desirable ideal that social reality should at least approximate. Или они не решаются использовать его одобрительно, как желаемый идеал, к которому социальная действительность должна, по крайней мере, приближаться.
Both perceptions distort reality, though both contain a kernel of truth. Оба восприятия искажают действительность, хотя и содержат крупицу истины.
The good news is that we are awakening to this reality. Хорошие новости состоят в том, что мы осознаем эту действительность.
But one thing is certain: the reality of climate change is making it impossible to ignore. Но одно можно сказать наверняка: игнорировать действительность климатического изменения уже невозможно.
Yet Kant imagined our present reality of flourishing liberal democracies. И все же Кант представил нашу теперешнюю действительность процветающих либеральных демократий.
We have no choice but to embrace that reality. У нас нет другого выбора, кроме как принять такую действительность.
Norma Miller, the little girl who couldn't face reality. Да, Норма Миллер, малышка, не принявшая действительность.
Today Norma Vail is leaving because she can face reality. Сегодня Норма Вейл уезжает, потому что принимает действительность.
There is no indication that Bush will begin to grasp this bitter reality during the remaining months of his term. Нет никаких признаков, что Буш начнет осознавать эту горькую действительность в течение оставшихся месяцев своего срока.
But once there was a real Che Guevara: he is less well known than the fictional puppet that has replaced reality. Но когда-то жил настоящий Че Гевара: он менее известен, чем вымышленная марионетка, которая заменила действительность.
But wise leaders are necessarily pragmatic, because messy reality demands compromise and accommodation. Но мудрые лидеры непременно являются прагматиками, потому что беспорядочная действительность требует компромисса и соглашений.
And though I could control them, they shattered reality, if you know what I mean. Конечно же, я владела ими, но они затмевали действительность, если ты понимаешь, что я хочу сказать.
The collapse of the Soviet Union created a new reality - sovereign, independent countries with their own rights and interests. Распад Советского Союза создал новую действительность - суверенные, независимые страны со своими собственными правами и интересами.
Campaigns are always more extreme than the eventual reality, but countries should be wary of calls for transformational change. Кампании всегда являются более напряженными, чем действительность, но страны должны осторожно относиться к призывам к преобразовательным изменениям.
Eurocrats insist that the necessary policy instruments and rules are already in place, but that is to ignore political reality. Еврократы настаивают на том, что необходимые инструменты политики и правила уже существуют, однако они не учитывают политическую действительность.
Given this reality, corporations want to give simply because it is expected of them. Учитывая данную действительность, корпорации хотят отдавать уже только потому, что от них этого ждут.
Aside from slowing growth, that reality includes severe environmental damage, one result of decades of rapid, coal-fueled industrialization. Помимо замедления роста, действительность включает в себя серьезный ущерб окружающей среде, один из результатов десятилетий быстрой угольной индустриализации.
After X-Factor disbanded, Havok starred in Mutant X, a series in which he explored a strange alternate reality. После расформирования Фактора-Икс, Хавок выступил в главной роли в серии Mutant X, в которой он исследовал странную альтернативную действительность.
It will not change the reality, however, that services are often provided in circumstances of severe resource constraint. Однако то обстоятельство, что услуги зачастую предоставляются в условиях серьезной нехватки ресурсов, не изменит действительность.