The reality is a computation Matrix. |
Действительность - расчет матрицы. |
My reality was crashing down. |
Действительность просто рушилась на глазах. |
This is your new reality. |
Теперь это твоя действительность. |
Evelyn, it is time to accept reality. |
Эвелин, пора принять действительность. |
Xianglin, face the reality! |
Лин, прими действительность! |
Nice to get back to reality. |
Так приятно вернуться в действительность. |
Objectively, it is already a reality. |
Объективно, это уже действительность. |
However, the reality suggests otherwise. |
Однако действительность заставляет думать по-другому. |
I was not genomed to alter reality. |
Я не запрограммирована менять действительность. |
This is your new reality. |
Вот твоя новая действительность. |
However, the same reality causes so different views aimed at it. |
Впрочем, одна и та же действительность порождает такие неодинаковые взгляды, на нее направленные. |
The monolens lacks the harm caused by standard eye glass and does not distort reality. |
Монолинза лишена вреда стандартных очковых стекол и не искажает действительность. |
More than anything else, this reflects the continuing reality of American power. |
Помимо всего это отражает ощутимую действительность американской власти. |
We will find a gap and look through there to see reality. |
Мы сделаем открытие для себя, попытавшись понять действительность. |
But you may find the reality less romantic than you imagine. |
Но действительность может оказаться не такой романтичной. |
But right now, the reality is this... |
Сейчас же действительность такова: |
The reality was less uplifting. |
Реальная действительность не была столь вдохновляющей. |
It is now a reality. |
Сегодня это - реальная действительность. |
It doesn't create the distortion of reality; it creates the dissolution of reality. |
Действие этого порошка не искажает действительность, а разрушает ее. |
(Laughter) It doesn't create the distortion of reality; it creates the dissolution of reality. |
(Смех) Действие этого порошка не искажает действительность, а разрушает ее. |
The grim reality is that Antigua and Barbuda is confronted with an economy that has been experiencing sustained decline. |
Суровая действительность состоит в том, что экономика Антигуа и Барбуды переживает устойчивый спад. |
Hegel is arguing that the reality is merely an a priori adjunct of non-naturalistic ethics. |
Гегель утверждает, что действительность - это всего лишь дополнение ненатуралистической этики. |
And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral. |
Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл. |
However, the reality is that the Invisibles are onto him. |
Однако, действительность состоит в том, что тот в подчинении «Невидимок». |
The two worlds are juxtaposed and the reader is challenged on how to perceive reality. |
Переплетаясь, два мира бросают вызов читателю - ему решать, как понимать действительность. |