Английский - русский
Перевод слова Reality
Вариант перевода Действительность

Примеры в контексте "Reality - Действительность"

Примеры: Reality - Действительность
Even in the rosiest economic scenario, expectations about rising living standards will outstrip reality, causing disenchantment. Даже при самом розовом экономическом раскладе надежды на растущий уровень жизни опередят действительность, вызвав разочарование.
Although the German model based on renewable energies is sometimes quoted as an example, the reality contradicts that argument. Хотя модель Германии, основанную на возобновляемой энергии, иногда приводят в качестве примера, действительность противоречит этому аргументу.
Sometimes, human hallucinations may seem... more real than reality itself. Имейте в виду, что порой галлюцинации бывают реальнее, чем действительность.
The portraits of Politkovskaya, like a multitude of mirrors, were calling us back to a much darker reality. Портреты Политковской, как отражение правды, звали нас назад в гораздо более темную действительность.
The grim reality, ladies and gentlemen, is that we, the health care industry - long white-coat physicians - are stealing from you. Это суровая действительность: мы, представители здравоохранения, люди в белых халатах, воруем у вас.
But that reality is expunged from our policy-makingprocess. но эта действительность вычеркнута из нашего процессасоздания политического курса.
This being a hard reality, the Japanese authorities are so cunning as to avoid making public the above-said facts at home until now. Такова суровая действительность, хотя японские власти и лукавят, до сих пор пытаясь избежать обнародования вышеупомянутых фактов у себя на родине.
It is now more common to accept that this is an anachronistic terminology, reflecting the views of modern scholars more than Roman reality. Ныне распространено мнение, что это анахронистический термин, отражающий взгляды современных ученых в большей степени, чем римскую действительность.
According to official statement, the company works with users from different countries and "displays reality that surrounds them". Компания объяснила этот шаг так: «Мы работаем для своих пользователей из разных стран и отражаем для них ту действительность, которая их окружает».
Further, such a medium-autosomnambule has hallucinations, considered by him for reality, and at the same time, he possesses a strong desire that those present should see this imaginary reality, i.e. would have the same hallucinatory ideas as he himself. Далее такой медиум-автосомнамбул «имеет галлюцинации, принимаемые им за действительность, и обладает в то же время сильным желанием, чтобы присутствующие видели эту воображаемую действительность, т.е. имели бы те же галлюцинаторные представления, как и он сам».
Every reasonable person who examines the reality before us finds two complete opposites in it. Любой здравомыслящий человек, посмотрев на окружающую нас действительность, найдет в ней две противоположности.
The concept of nuclear-weapon-free zones is finally being translated into reality in different parts of the world. Концепция создания зоны, свободной от ядерного оружия, наконец, претворяется в реальную действительность в различных уголках земного шара.
These patterns do not match the social reality which has undergone transformations dictated by various civilizational and cultural factors. Такие модели поведения не отражают реальную действительность, которая претерпела значительные изменения в результате развития цивилизации и культуры.
Ḥaqq (حقّ) truth, reality, right, righteousness. 真, правда, действительность, реальность, истина); кай (яп.
And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral. Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл.
Wałęsa and his closest advisers - Bronisław Geremek and Tadeusz Mazowiecki - pushed this moderate policy, demanding liberation while recognizing the political reality of Soviet domination. Валенса и его самые близкие советники - Бронислав Геремек и Тадеуш Мазовецкий - выступали за эту умеренную политику, добиваясь либерализации, но одновременно признавая политическую действительность советского доминирования.
Thus, this condition suffices to itself, and the anxiety it inflicts is a pleasure which supplants reality, perhaps bettering it. Словом, это самодовлеющее состояние, а тревоги, которые оно приносит, доставляют нам некое особое наслаждение, подменяя действительность.
While we speechify and assert our commitment to peace and disarmament, the reality outside this room is of an altogether different nature. Мы хотели бы подчеркнуть и подтвердить нашу приверженность делу мира и разоружения, однако реальная действительность за пределами этого зала носит совершенно иной характер.
While there is much talk about de-leveraging as the crisis wanes, the reality is that private-sector debt ratios have stabilized at very high levels. Несмотря на то, что сейчас много говорится о приостановке кредитования по мере затухания кризиса, действительность заключается в том, что коэффициент задолженности частного сектора стабилизировался на очень высоких уровнях.
The essential economic reality confronting the ECB today is that the American economy is falling headlong into a serious slump - Bernanke's surprise cut speaks volumes to this. Неизбежная экономическая действительность, с которой сегодня столкнулся ЕЦБ, заключается в том, что американская экономика несётся прямиком к серьёзному кризису, и неожиданное урезание процентных ставок, совершённое Бернейнком, является неопровержимым тому подтверждением.
But the reality is that we've switched, and now we're in the knowledge economy. И я думаю, что в индустриальной революции Адам Смит был больше прав, чем Карл Маркс, но текущая действительность в том, что мы перешли к экономике знаний.
The Russian Federation refused to support that document, the content of which does not reflect reality and runs counter to the agreed policy of the Peace Implementation Council Steering Board. В частности, мы не разделяем алармистские оценки ситуации в Боснии и Герцеговине. Россия отказалась поддержать этот документ, содержание которого не отражало действительность и шло вразрез с согласованной линией Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения.
We consider what the main duty of modern art is to bring the harmony and balance in our reality, direct and emphasize the human attention at eternal cultural wealth as well. Задача современного искусства состоит в том, чтобы вносить гармонию в окружающую действительность, а также направлять внимание публики к вечным духовным ценностям.
All of this amounted to a human and economic disaster in the making. Now reality has hit: newspapers report cases of borrowers whose mortgage payments exceed their entire income. Теперь поразила действительность: газеты сообщают о случаях, когда платежи по выплате ипотечных кредитов заемщиков превышают весь их доход.
Separation itself forms a part of the unity of the world, in the global social praxis... that has split into reality and into image. Разделение само по себе является частью единства мира, частью совокупности общественной деятельности, расколотой на образ и действительность.