Английский - русский
Перевод слова Realisation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Realisation - Реализация"

Примеры: Realisation - Реализация
The realization of this top important project will no doubt give a perspective to the development of the enterprise in general. Реализация этого важнейшего проекта, безусловно, даст перспективу развития всему предприятию в целом.
In today's market conditions the realization of this task requires both moral efforts and material investments. В сегодняшних рыночных условиях реализация поставленной задачи требует не меньших моральных усилий и материальных средств.
This project includes 103 objects and its realization is planned in the course of 3 years. В данный проект входит 103 объекта и планируется его реализация в стране в течение трех лет.
However, the phonetic realization varies depending on the individual speaker and also on phonetic environment. С другой стороны, фонетическая реализация варьируется в зависимости от индивидуальных особенностей говорящего и от фонетического окружения.
Realization Project includes all details for the construction work on the site. Реализация проекта включает в себя все детали необходимые для работы строительства.
The realization of support of UNICODE mode appeared because of the aid of Antti Nivala and Jose Ramon Rodriguez. Реализация поддержки UNICODE режима появилась благодаря помощи Antti Nivala и Jose Ramon Rodriguez.
Due to realization of such a project, the public will get information on the important period of XX century history of Azerbaijan. Реализация такого проекта дает общественности полную информацию, относящуюся к важному периоду в истории Азербайджана ХХ века.
Dramatic realization is a portrayal of aspects of the performer that s/he wants the audience to know. Драматическая реализация - это изображение тех черт актёра, о которых он хочет, чтобы аудитория знала.
Realization of this plan was thus ordered by the National Guard High Command (GEEF) at 07.00. Реализация этого плана по распоряжению Верховного командования Национальной гвардии началась в 07:00.
Realization of investment and structural policy is directed towards modernization and technical equipment of the current production and creation of new, progressive enterprises. Реализация инвестиционной и структурной политики направлена на модернизацию и техническое перевооружение действующих производств и создание новых, прогрессивных предприятий.
It was also undoubtable that a rapid and concrete realization of the provisions of the agreements would reinforce the peace process. Несомненно и то, что быстрая, конкретная реализация положений заключенных соглашений укрепит мирный процесс.
Realization of such projects would result in concentrations of satellite mass at certain regions of space around the Earth. Реализация этих проектов может привести к концентрации спутниковой массы в определенных регионах космического пространства вокруг Земли.
Here's another example from another piece, and then its realization. Вот ещё один пример из другого проекта, и его последующая реализация.
At the present time, there is a widely shared realization that the implementation of demographic goals requires the promotion of women's status. В настоящее время практически общепризнанным является тот факт, что реализация демографических целей требует содействия улучшению положения женщин.
Here's another example from another piece, and then its realization. Вот ещё один пример из другого проекта, и его последующая реализация.
The realization of the right to development, which required the promotion of economic, social and cultural rights, was also of great importance. Реализация права на развитие, которая требует осуществления экономических, социальных и культурных прав, также имеет очень большое значение.
Her delegation believed that the realization by minorities of some degree of self-determination was crucial to the maintenance of international peace and security. По мнению делегации оратора, реализация меньшинствами определенной степени самоопределения имеет важное значение для поддержания международного мира и безопасности.
The realization of the right to development required genuine development partnerships. Его реализация требует налаживания подлинного партнерства в сфере развития.
The workshop recalled that the realization of human rights is at the heart of sustainable people-centred human development. Это рабочее совещание напомнило, что реализация прав человека лежит в самой основе развития человеческого потенциала, ориентированного на личность.
The realization of the plans depends on the economic situation and the activities of the State and local governments. Реализация этих планов зависит от экономической ситуации и деятельности государства и местных органов самоуправления.
The realization of its aspirations was a prerequisite for the securing of a just, comprehensive and lasting peace in the region. Реализация его чаяний является предварительным условием обеспечения справедливого, всеобщего и прочного мира в регионе.
The optimistic scenario assumes the realization by 2010 of all the economically justified energy-savings potential. В оптимистическом варианте предусмотрена реализация к 2010 году всего экономически оправданного потенциала энергосбережения.
The realization of that agenda will depend on critically needed funds, leadership, partnerships and extensive support from the international community. Реализация этой программы будет зависеть от столь необходимых средств, инициативности, партнерских взаимосвязей и широкой поддержки со стороны международного сообщества.
The realization of all human rights in a context of underdevelopment and lack of resources can be extremely difficult. Реализация всех прав человека в условиях недостаточного развития и отсутствия ресурсов может оказаться крайне трудным делом.
Consequently, the realization of our hopes for a safer world based on collective security is ever more elusive. Таким образом, реализация наших надежд на более спокойный мир, основанный на коллективной безопасности, становится в еще большей степени иллюзорной.