The realization of human rights is the common ideal of mankind. |
Общим идеалом всего человечества является реализация прав человека. |
Realization of this project will give a new impulse to IUS financial life. |
Реализация этого проекта даст новый импульс финансовому обеспечению МСС. |
The effective progressive realization of these rights is also dependant on positive international cooperation and technical assistance. |
Эффективная постепенная реализация этих прав зависит также от позитивного международного сотрудничества и технической помощи15. |
The realization of equal rights and opportunities for men and women was being given special priority. |
Реализация равных прав и возможностей для женщин и мужчин является предметом особого внимания. |
The realization of the right to education is a continuing process. |
Реализация права на образование является непрерывным процессом. |
Although specific actions have been taken, the realization of these institutional and structural measures require a complementary strategy. |
Несмотря на предпринятые конкретные действия, реализация этих институциональных и структурных мер требует взаимодополняющей стратегии. |
Realization of the right to development required a long-term perspective and a certain amount of pragmatism. |
Реализация права на развитие требует наличия долгосрочных стратегий и определенного прагматизма. |
The right to education and its realization is guaranteed by the Constitution and the legislation on education. |
Право на образование и его реализация гарантируются Конституцией и специальным законодательством. |
The realization of this principle was established under three new acts. |
Реализация этого принципа обеспечивается в рамках трех новых законов. |
The technical realization of declaration mechanisms will be left up to initiatives at national or private level. |
Техническая реализация механизмов декларирования будет производиться на национальном уровне или частным сектором. |
The realization of Speer Jr.'s Olympic vision, and that of his patrons, marks the end of a welcome interlude. |
Реализация Олимпийского видения Спира младшего и его покровителей отмечает конец долгожданной интерлюдии. |
Realization of the project is conditional upon agreement between the Governments of the Netherlands and Belgium. |
Реализация проекта зависит от договоренности между правительствами Нидерландов и Бельгии. |
The realization of this vision is entirely dependent on the political will of the parties. |
Реализация этого видения целиком и полностью зависит от политической воли сторон. |
The realization of human rights and the development of democracy are important areas of focus. |
Реализация прав человека и развитие демократии являются областями, заслуживающими особого внимания. |
The realization of these losses will have a negative effect on the capital of the Fund. |
Реализация этих убытков негативно отразится на капитале Фонда. |
Its realization involves the joint participation of the members of criminal police and police in uniform. |
Его реализация требует совместного участия сотрудников криминальной и обычной полиции. |
The realization of human rights must be accompanied by responsible behaviour by other individuals. |
Реализация прав человека должна сопровождаться ответственным поведением других лиц. |
Progressive realization of the rights to water and sanitation does not automatically translate into higher costs. |
Прогрессивная реализация прав на водоснабжение и санитарию не приводит автоматически к повышению расходов. |
In many countries, the realization of this right is further eroded as a result of discrimination against women. |
В большинстве стран реализация данного права все больше размывается в результате дискриминации в отношении женщин. |
The realization of a world without nuclear weapons has become a widely shared aspiration. |
Широко разделяемым чаянием стала реализация мира без ядерного оружия. |
The realization of the right of minorities to effective participation in economic life is central to the achievement of the MDGs. |
Реализация права меньшинств на эффективное участие в экономической жизни имеет важнейшее значение для достижения ЦРТ. |
Realization of Strategy assumes performance of initiatives in the frameworks of multilateral cooperation. |
Реализация Стратегии предполагает выполнение инициатив в рамках многостороннего сотрудничества. |
Birth registration is a child right, the realization of which is essential to the fulfilment of other rights. |
Регистрация рождения является правом ребенка, реализация которого имеет важное значение для осуществления других прав. |
The realization of the right to food is one of the highest priorities of the Cuban Government. |
Реализация права на питание представляет собой одну из наиболее высокоприоритетных задач кубинского правительства. |
Given the link between poverty and disability, full realization of the objectives of the Convention would depend on the provision of international resources. |
Учитывая связь между нищетой и инвалидностью, полная реализация целей Конвенции будет зависеть от предоставления международных ресурсов. |