Английский - русский
Перевод слова Real-time
Вариант перевода Режиме реального времени

Примеры в контексте "Real-time - Режиме реального времени"

Примеры: Real-time - Режиме реального времени
Electronic reverse auctions involved online, real-time competition between the procuring entity and a number of suppliers. Электронные реверсивные аукционы предусматривают интерактивное состязание между закупающей организацией и рядом поставщиков в режиме реального времени.
The availability of real-time financial risk information called for consequential adaptation of financial risk management products. Доступность информации о финансовых рисках в режиме реального времени обусловливает потребность в соответствующей адаптации инструментов управления финансовыми рисками.
Limited testing of real-time locomotive health monitoring has taken place over the last decade. За минувшее десятилетие проводились ограниченные испытания системы наблюдения за исправностью локомотивов в режиме реального времени.
This pioneering Internet-based Atlas offers the first comprehensive real-time tool to observe the state of the world's oceans. Этот новаторский сетевой инструмент впервые открывает возможность для комплексного наблюдения за состоянием Мирового океана в режиме реального времени.
Said microscope can be used in a scanning jet lithography for controlling a production process in a real-time mode. Микроскоп можно использовать в сканирующей струйной нанолитографии для контроля технологического процесса в режиме реального времени.
This should be complemented with the conduct of a series of real-time evaluations to review the performance of the CERF. Эта мера должна быть дополнена проведением ряда оценок в режиме реального времени для анализа качества данных СЕРФ.
During the reporting period, so-called "real-time evaluations" were undertaken in Ethiopia, Kenya, Pakistan and Somalia. В течение отчетного периода так называемые «оценки в режиме реального времени» были проведены в Кении, Пакистане, Сомали и Эфиопии.
Plans were also made to make a real-time feed available to PDA users. Существовали также планы организовать передачу информации пользователям микрокомпьютеров PDA в режиме реального времени.
It was launching an inter-agency information system on drug problems, which would enable agencies to engage in real-time exchanges of information. Создается межучрежденческая информационная система по проблеме наркотиков, которая позволит организациям участвовать в обмене информацией в режиме реального времени.
The Ministry of Finance has advanced in the implementation of the Integrated Financial Management System, which allows real-time monitoring of budget execution. Министерство финансов приступило к развертыванию комплексной системы финансового управления, которая позволяет контролировать выполнение бюджета в режиме реального времени.
The provision of specifically trained liaison officers could facilitate real-time information-sharing between the deployed military assets and humanitarian actors. Предоставление прошедших специальную подготовку офицеров связи может облегчить обмен информацией в режиме реального времени между используемыми военными силами и средствами и гуманитарными организациями.
A major inter-agency real-time evaluation is currently under way in Haiti. В настоящее время серьезная межучрежденческая оценка в режиме реального времени проходит в Гаити.
(b) The Evaluation Office led the development of a methodology for real-time evaluation for the humanitarian community. Управление по вопросам оценки руководило разработкой методики оценок в режиме реального времени для нужд гуманитарного сообщества.
Information is provided on a real-time basis. Предоставляется информация в режиме реального времени.
Only 12.12 per cent of the messages have been transmitted in real-time. Только 12,12% сообщений были переданы в режиме реального времени.
Inter-agency real-time evaluations have been conducted in Mozambique, Niger and Pakistan. Межучрежденческие оценки в режиме реального времени были проведены в Мозамбике, Нигере и Пакистане.
As lead agency within the cluster, UNHCR had shown its serious commitment by conducting real-time evaluations of its own activities. Являясь ведущим учреждением кластера, УВКБ продемонстрировало твердую приверженность проведению оценки своей деятельности в режиме реального времени.
The IPU will put in place a real-time financial system to increase the operational efficiency of budget holders. МПС создаст финансовую систему, работающую в режиме реального времени, в целях повышения оперативной эффективности подразделений, имеющих свой бюджет.
The private sector can contribute to humanitarian response in areas such as mapping of needs and resources, real-time analysis and logistics. Вклад частного сектора в оказание чрезвычайной гуманитарной помощи может заключаться, например, в оказании содействия в областях, касающихся определения потребностей и ресурсов, проведения анализа в режиме реального времени и материально-технического обеспечения.
information is up-to-date (nearly real-time) and эта информация обновлена (практически в режиме реального времени) и
Efforts have also been made to better understand and carry out the effective real-time monitoring of vulnerable families and children. Прилагаются также усилия к тому, чтобы лучше осмыслить и обеспечить на практике эффективный мониторинг положения социально незащищенных семей и детей в режиме реального времени.
Bulgaria is developing a web based information for real-time munitions tracking. В настоящее время Болгария разрабатывает информационную веб-систему для отслеживания запасов боеприпасов в режиме реального времени.
Like its predecessor, LBA 2 is real-time adventure. Как и его предшественник, LBA 2 - это адвенчура в режиме реального времени.
Many applications do not require real-time notification of unauthorized access or entry. Во многих случаях нет необходимости получать информацию о несанкционированном проникновении или доступе в режиме реального времени.
St. Jude Medical produces MediGuide, a cardiac navigation and visualization technology that provides real-time fluoroscopic images. St. Jude Medical производит систему кардионавигации и визуализации в режиме реального времени MediGuide, которая формирует флюороскопические изображения.