Английский - русский
Перевод слова Real-time

Перевод real-time с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Режиме реального времени (примеров 559)
Many applications do not require real-time notification of unauthorized access or entry. Во многих случаях нет необходимости получать информацию о несанкционированном проникновении или доступе в режиме реального времени.
As a result of findings presented in the real-time evaluation on Afghanistan, a more detailed and global review of UNHCR's emergency procurement, delivery and stockpiling arrangements has been launched. На основе выводов, составленных по итогам оценки в режиме реального времени для Афганистана, был организован более детальный и всеобъемлющий обзор мероприятий УВКБ, связанных с закупкой, доставкой и складированием имущества для чрезвычайных ситуаций.
(b) "Space weather forecasting using real-time solar wind data", by the representative of the Russian Federation; Ь) "Прогнозирование космической погоды с помощью данных о солнечном ветре в режиме реального времени", сделанный представителем Российской Федерации;
During the period between 2009 and 2012, 11 internal evaluations were completed and 12 inter-agency evaluations were serviced, 10 of which were so-called "real-time evaluations". С 2009 по 2012 год было проведено 11 внутренних оценок, кроме того, были оказаны услуги по проведению 12 межучрежденческих оценок, 10 из которых являлись так называемыми «оценками, проведенными в режиме реального времени».
It supported simultaneous mixed workloads comprising batch, time-sharing and real-time. Поддерживалось одновременное смешанное выполнение рабочей нагрузки в пакетном режиме, режиме разделения времени и режиме реального времени.
Больше примеров...
Реальном времени (примеров 393)
Door Kickers is a real-time strategy game developed and published by Romanian indie studio KillHouse Games. Door Kickers - тактическая стратегия в реальном времени разработанная и опубликованная компанией KillHouse Games.
You'll provide us with real-time reports on their movements, we'll verify with our own signals and human intelligence. Вы предоставляете нам в реальном времени отчеты о своих передвижениях, мы сопоставляем с нашими собственными показателями и данными разведки.
In fact, real-time verification of most peaceful nuclear processes has now become a technical possibility and, indeed, a reality in cases where the IAEA has concluded that it is cost-effective and where governments have cooperated in their implementation. Фактически, проверка большинства мирных ядерных технологических процессов в реальном времени стала теперь технически возможной и реально осуществляется в тех случаях, когда МАГАТЭ пришло к выводу о ее эффективности с точки зрения затрат и когда правительства сотрудничают в деле ее осуществления.
In the United Kingdom, the earliest real-time strategy games are Stonkers by John Gibson, published in 1983 by Imagine Software for the ZX Spectrum, and Nether Earth for ZX Spectrum in 1987. В Соединенном Королевстве самыми ранними стратегическими играми в реальном времени являются Stonkers 1983 года от Джона Гибсона и компании Imagine Software (англ.)русск., и Nether Earth 1987 года, изданные для ZX Spectrum.
The MAGDAS project now has 57 real-time magnetometers deployed throughout the world, which constitutes the largest real-time magnetometer array globally. В настоящее время в рамках проекта МАГДАС в различных странах мира установлено 57 магнетометров, работающих в реальном времени; это крупнейшая в мире сеть работающих в реальном времени магнетометров.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 7)
Job-Consulting Ltd. provides real-time and quality search and selection of qualified employees to ensure sustainable development of the Client's business. Компания Job-Consulting Ltd. предлагает оперативный и качественный поиск, подбор, и отбор квалифицированного персонала для обеспечения качественной и надежной работы Клиента.
«Equipment metals for business» - the real-time source of specialized information. «Оборудование металлы для бизнеса» - оперативный источник специализированной информации.
The choice of a unique web platform comprising both the online questionnaire and the management system was advantageous for several reasons: real-time monitoring of the process, improvement of data quality, reduction of the on-field activity, reduction of the gap between data collection and data processing. Выбор единой веб-платформы, включающей как онлайновый вопросник, так и систему управления, обладает такими преимуществами, как оперативный мониторинг процесса, улучшение качества данных, уменьшение объема работы на местах, сокращение лага между сбором данных и обработкой данных.
The Situation Centre functions as the information hub for peacekeeping operations and is responsible for the continuous, uninterrupted monitoring of peacekeeping operations and other related areas of interest, daily information processing and reporting, and real-time incident reporting. Оперативный центр функционирует как орган информационного обеспечения миротворческих операций и отвечает за круглосуточный бесперебойный мониторинг миротворческих операций и положения в других представляющих интерес областях, ежедневную обработку информации и представление отчетов и информирование о происшествиях в режиме реального времени.
Real-time access to the information, available communication environment, low maintenance cost, easy deployment and flexibility of the system - all this is available in the new solution for real-time access to remote objects. Оперативный доступ к информации, доступная среда передачи данных, низкая стоимость владения, простота развертывания и гибкость при построении системы - все это доступно в новом решении для оперативного доступа к удаленным объектам.
Больше примеров...
Реальном масштабе времени (примеров 202)
This will allow it to be used as an ongoing, real-time monitoring and management tool for programme managers. Это позволит использовать ее в качестве средства текущего контроля и управления в реальном масштабе времени руководителями программ.
Full and real-time accounting of applicable human resources benefits obligations as liabilities in finance systems Полный учет в реальном масштабе времени соответствующих обязательств по пособиям и льготам персонала как обязательств в финансовых системах
Ten evaluations of PRROs, EMOPs and country programmes (development activities) were completed or are being completed, including a real-time evaluation of the tsunami response, which was submitted to the Board in November 2005. Завершены или близятся к завершению 10 оценок ДОЧПВ, ЧО и страновых программ (деятельность в области развития), включая оценку деятельности по ликвидации последствий цунами в реальном масштабе времени, итоги которой были представлены Совету в ноябре 2005 года.
The significance of Sentinel Fire Mapping in the development of real-time forest and bush fire monitoring in Australia, especially in early warning and emergency monitoring based on satellite data, was presented. Было рассказано о значении веб-сайта Sentinel Fire Mapping для установления мониторинга в реальном масштабе времени за лесными и кустарниковыми пожарами в Австралии, особенно для обеспечения раннего предупреждения и отслеживания чрезвычайных ситуаций на основе спутниковых данных.
Although activities relating to precision agriculture were being carried out with the use of GPS in South American countries, the workshop noted the need for less costly options of real-time differential correction for GPS, which was considered essential for several applications in precision agriculture. Хотя в странах Южной Америки проводятся мероприятия по применению методов точного земледелия с использованием GPS, участники практикума отметили необходимость внедрения менее дорогостоящих вариантов дифференциальной коррекции в реальном масштабе времени для GPS, что является важным условием для различных видов применения в точном земледелии.
Больше примеров...
Реальном режиме времени (примеров 45)
The use of ICT tools in power generation and distribution can avoid excess production and reduce waste in energy supply, while improved real-time communications with end-users should improve efficiency in energy consumption. Использование инструментов ИКТ в генерировании электроэнергии и ее распределении позволит не производить избыточные объемы электроэнергии и сокращать расходы в процессе ее поставки, а также повысить качество связи в реальном режиме времени с конечными потребителями в целях повышения эффективности потребления электроэнергии.
In the key findings of the inter-agency real-time evaluation of Cyclone Nargis coordination was found to be relatively good at the central level, but there were weaknesses in terms of linking clusters with their counterparts in the field, outreach to beneficiaries and inter-cluster planning and coordination. В основных выводах межучрежденческой оценки циклона «Наргис» в реальном режиме времени координация была признана относительно удовлетворительной на центральном уровне, однако имелись недостатки с точки зрения увязывания кластеров с партнерами на местах, доступа к бенефициарам и межкластерного планирования и координации.
Real-time evaluation to be used in the context of a major humanitarian crisis Оценка в реальном режиме времени, которая должна использоваться в контексте крупных гуманитарных кризисов
In addition, using four-dimensional variational assimilation techniques, major global numerical weather forecasting centres are starting to assimilate real-time ozone observations from satellites as well as ground-based measurements in order to improve the analysis of stratospheric winds and ozone radiative effects. Кроме того, в целях совершенствования анализа стратосферных ветров и влияния озона на излучение крупные бюро глобальных численных прогнозов погоды, используя методы четырехмерного вариационного усвоения данных, начинают усваивать в реальном режиме времени спутниковые наблюдения и наземные измерения озонового слоя.
As there is currently no in-house capacity for sign language and real-time captioning requirements, these are being met by the recruitment of freelance sign-language interpreters and rental of appropriate equipment. Так как в настоящее время собственными силами невозможно удовлетворять потребности, связанные с сурдопереводом и передачей кодированных субтитров в реальном режиме времени, данные потребности в настоящее время удовлетворяются на основе привлечения внештатных сурдопереводчиков и аренды соответствующего оборудования.
Больше примеров...