Английский - русский
Перевод слова Real-time

Перевод real-time с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Режиме реального времени (примеров 559)
The new approach of holding open and real-time discussions between Member States and senior United Nations officials generated unprecedented media interest and was broadcast over the Internet to a large audience. Новый подход, заключающийся в проведении открытых обсуждений в режиме реального времени между государствами-членами и старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций, вызвал беспрецедентный интерес средств массовой информации и транслировался по Интернету для широкой публики.
With the OpenSolaris binary distribution moved to SolarisExpress and the real-time feed of OpenSolaris updates discontinued, concerns abounded over what would happen to OpenIndiana if Oracle decided to stop feeding source code back into the community. В обзоре делается вывод о том, что: Когда бинарный дистрибутив OpenSolaris стал SolarisExpress, и обновлённая версия обновлений OpenSolaris в режиме реального времени прекращена, опасения изобилуют тем, что произойдет с OpenIndiana, если Oracle решит прекратить подавать исходный код обратно в сообщество.
Global Pulse is exploring how new, digital data sources and real-time analytics technologies can help policymakers understand human well-being and emerging vulnerabilities in real-time, in order to better protect populations from shocks. Инициатива «Глобальный пульс» демонстрирует, каким образом новые цифровые источники данных и аналитические технологии, применяемые в режиме реального времени, могут помочь директивным органам в режиме онлайн разобраться в ситуации с благополучием людей и в характере возникающих уязвимостей, чтобы лучше защитить людей от потрясений.
Individual clients can log into their trading platform and view real-time all open positions, P/ L, and trading history 24 hours a day. Индивидуальные клиенты могут войти в свою торговую платформу и увидеть в режиме реального времени все отрытые позиции, свои прибыли и убытки, а также архивные данные по торговым операциям.
International cooperation, workshops, surveys and real-time communications among participants will also be facilitated; security features will enable collaborations in sensitive projects. Такая инициатива будет также содействовать международному сотрудничеству, проведению рабочих совещаний, обследований и обмену информацией в режиме реального времени между участниками проекта; встроенные механизмы обеспечения безопасности будут также содействовать сотрудничеству в выполнении конфиденциальных проектов.
Больше примеров...
Реальном времени (примеров 393)
As computers increased in power, it became possible to do limited real-time physical simulations. Когда мощности компьютеров возросли, стало возможным создание симуляций физики в реальном времени с некоторыми ограничениями.
We can now chat "real-time" on the Internet. Сейчас мы можем беседовать в Интернете в "реальном времени".
In other words, an MMOFPS is a real-time, online gaming experience to be played within a massive in-game area which features a large number of simultaneous players in a first-person shooter fashion. Можно сказать, что MMOFPS - это онлайн-игра в реальном времени, происходящая внутри крупной игровой области, с большим количеством одновременно участвующих игроков в виде шутера от первого лица.
On November 6, 2013, Microsoft announced further new features including real-time co-authoring and an Auto-Save feature in Word (replacing the save button). 6 ноября 2013 года Microsoft анонсировала такие функции, как совместное редактирование в реальном времени и авто-сохранение в Word (заменяющее кнопку сохранить).
Its design goal is to provide an open standard for soft real-time message exchange between application components and ease the creation of loosely coupled architectures based on microservices. Его цель - обеспечить открытый стандарт для программного обмена сообщениями в реальном времени между компонентами приложения и упростить создание слабо связанных архитектур на основе микросервисов.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 7)
Job-Consulting Ltd. provides real-time and quality search and selection of qualified employees to ensure sustainable development of the Client's business. Компания Job-Consulting Ltd. предлагает оперативный и качественный поиск, подбор, и отбор квалифицированного персонала для обеспечения качественной и надежной работы Клиента.
«Equipment metals for business» - the real-time source of specialized information. «Оборудование металлы для бизнеса» - оперативный источник специализированной информации.
While the Division would still provide regular weekly reporting and analysis, the daily reporting tasks would be moved to the Joint Operations Centre, where information can be more efficiently updated and cross-checked on a real-time basis. Отдел будет по-прежнему регулярно представлять еженедельные сводки и аналитические материалы, а обязанности по подготовке ежедневных сводок будут возложены на Объединенный оперативный центр, где обновление и перепроверку информации в реальном масштабе времени можно осуществлять более эффективно.
The Situation Centre functions as the information hub for peacekeeping operations and is responsible for the continuous, uninterrupted monitoring of peacekeeping operations and other related areas of interest, daily information processing and reporting, and real-time incident reporting. Оперативный центр функционирует как орган информационного обеспечения миротворческих операций и отвечает за круглосуточный бесперебойный мониторинг миротворческих операций и положения в других представляющих интерес областях, ежедневную обработку информации и представление отчетов и информирование о происшествиях в режиме реального времени.
Real-time access to the information, available communication environment, low maintenance cost, easy deployment and flexibility of the system - all this is available in the new solution for real-time access to remote objects. Оперативный доступ к информации, доступная среда передачи данных, низкая стоимость владения, простота развертывания и гибкость при построении системы - все это доступно в новом решении для оперативного доступа к удаленным объектам.
Больше примеров...
Реальном масштабе времени (примеров 202)
A major focus has been on "real-time" lessons where evaluation recommendations are fed back into decision-making mechanisms. Значительное внимание уделялось урокам «в реальном масштабе времени», когда рекомендации по итогам оценки незамедлительно поступают в механизмы принятия решений.
Internal monitoring tools consist of electronic reporting aimed at helping managers perform their duties and informing decisions on a real-time basis. Внутренние механизмы контроля включают электронную отчетность, призванную способствовать выполнению руководителями своих функций и принятию решений в реальном масштабе времени.
While the Division would still provide regular weekly reporting and analysis, the daily reporting tasks would be moved to the Joint Operations Centre, where information can be more efficiently updated and cross-checked on a real-time basis. Отдел будет по-прежнему регулярно представлять еженедельные сводки и аналитические материалы, а обязанности по подготовке ежедневных сводок будут возложены на Объединенный оперативный центр, где обновление и перепроверку информации в реальном масштабе времени можно осуществлять более эффективно.
They ensure the contribution of their respective regions to global evaluations and are also responsible for the conduct and oversight of country programme evaluations and real-time evaluations. Они обеспечивают вклад их соответствующих регионов в глобальные оценки, а также отвечают за проведение оценок страновых программ и оценок в реальном масштабе времени и надзор за ними.
For the first time, UNEG gave ample attention to evaluation of humanitarian assistance as well as real-time evaluations; the latter were based on experiences of OCHA, UNHCR, UNICEF and WFP. ГООНО впервые уделила большое внимание оценке гуманитарной помощи, а также оценкам в реальном масштабе времени; последние проводились с учетом опыта Управления по координации гуманитарной деятельности, УВКБ, ЮНИСЕФ и ВПП.
Больше примеров...
Реальном режиме времени (примеров 45)
In the key findings of the inter-agency real-time evaluation of Cyclone Nargis coordination was found to be relatively good at the central level, but there were weaknesses in terms of linking clusters with their counterparts in the field, outreach to beneficiaries and inter-cluster planning and coordination. В основных выводах межучрежденческой оценки циклона «Наргис» в реальном режиме времени координация была признана относительно удовлетворительной на центральном уровне, однако имелись недостатки с точки зрения увязывания кластеров с партнерами на местах, доступа к бенефициарам и межкластерного планирования и координации.
Inter-agency real-time evaluation of humanitarian response (minimum 1 per year) (cross-cutting). Межучрежденческая оценка гуманитарной деятельности в реальном режиме времени (минимум одна в год) (во всех приоритетных областях деятельности).
Other hate sites had incorporated entertainment features such as arcade-style games, chat rooms, bulletin boards, music and real-time videos. Другие начали включать развлекательные элементы, такие как диалоговые видеоигры, "кулуары для бесед", информационные бюллетени, аудио- и видеозаписи в реальном режиме времени.
WinRoute distinguishes between the following activities: SMTP, POP3, WWW (HTTP traffic), FTP, Streams (real-time transmission of audio and video streams) and P2P (use of Peer-to-Peer networks). WinRoute выбирает среди следующих возможных вариантов: SMTP, POP3, WWW (HTTP traffic), FTP, Streams (передача поток аудио и видев в реальном режиме времени) и P2P (использование Peer-to-Peer сетей).
2.8.1.2 Digital controllers, which use specially designed vibration test software, with a real-time bandwidth greater than 5 kHz and designed for use with vibration test systems in paragraph 2.8.1.1; 2.8.1.2 цифровые контроллеры, объединенные со специально предназначенными виброиспытательными программами с полосой частот в реальном режиме времени более 5 кГц и предназначенные для использования в виброиспытательных системах, о которых говорится в пункте 2.8.1.1;
Больше примеров...