Английский - русский
Перевод слова Real-time

Перевод real-time с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Режиме реального времени (примеров 559)
It is this ability to terminate transaction at any point that enables real-time transactions implementation by server using the method. Именно эта возможность прекратить транзакцию в любой момент, позволяет позволяет построить реализацию сделок в режиме реального времени на серверной стороне.
Integrated supply, finance and treasury management systems provide the basis for managing global cash flows on a real-time basis, and also provide sound cash-flow forecasting capability. Комплексные системы управления поставками, финансами и бюджетом создают основу для управления глобальным движением денежных средств в режиме реального времени, а также большой потенциал для прогнозирования их движения.
The head of the Transportation and Movement Integrated Control Centre (P-5) reports directly to the chief to ensure effective real-time interaction with both the missions served by the Centre and the Department of Field Support at Headquarters. Руководитель Объединенного центра управления транспортом и перевозками (С5) подчиняется непосредственно Руководителю Центра для обеспечения эффективного взаимодействия в режиме реального времени как с миссиями, которые обслуживает Центр, так и с Департаментом полевой поддержки в Центральных учреждениях.
With regard to knowledge management, it should be noted that the UNDP goal of real-time knowledge sharing, and the "connect" over "collect" principle, have been at the core of its institution-wide knowledge strategy. Что касается управления знаниями, то следует отметить, что в основе общеведомственной стратегии ПРООН в области знаний лежит ее цель обмена знаниями в режиме реального времени и превалирование принципа "установления контактов" над принципом "сбора данных".
Atlas served as the cornerstone of the management process through a real-time management platform; and preliminary steps were taken to define a corporate accountability and risk management framework. Основу процесса управления составляла система "Atlas", которая представляла собой платформу управления в режиме реального времени; кроме этого, были предприняты первые шаги по созданию рамок организационной подотчетности и управления деятельностью с учетом факторов риска.
Больше примеров...
Реальном времени (примеров 393)
The use of new technology to provide real-time Internet coverage of conferences was of great interest. Использование новых технологий для обеспечения охвата конференцией в реальном времени Интернет представляет большой интерес.
Exchange of experiences between key actors through innovative approaches, including real-time follow-up on good practices as they emerge (utilizing social and professional media); Ь) обмен опытом между основными участниками на основе применения инновационных подходов, включая отслеживание в реальном времени появления передовой практики (с использование социальных и профессиональных медиа);
Okay, so unlike the MRI images of the brain, the Omore generates a real-time movie. Итак, в отличие от МРТ снимков мозга, Омор генерирует видео в реальном времени.
A real-time city management simulator Симулятор управления городом в реальном времени
The convening of online discussion groups and regional online real-time conferences was also mandated to synthesize the exchange of views, information and experiences on socio-economic considerations. Дискуссионным группам, работающим в режиме онлайн, и региональным онлайн-конференциям в реальном времени также было поручено резюмировать проведенный обмен мнениями, информацией и опытом по социально-экономическим вопросам.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 7)
Job-Consulting Ltd. provides real-time and quality search and selection of qualified employees to ensure sustainable development of the Client's business. Компания Job-Consulting Ltd. предлагает оперативный и качественный поиск, подбор, и отбор квалифицированного персонала для обеспечения качественной и надежной работы Клиента.
«Equipment metals for business» - the real-time source of specialized information. «Оборудование металлы для бизнеса» - оперативный источник специализированной информации.
The choice of a unique web platform comprising both the online questionnaire and the management system was advantageous for several reasons: real-time monitoring of the process, improvement of data quality, reduction of the on-field activity, reduction of the gap between data collection and data processing. Выбор единой веб-платформы, включающей как онлайновый вопросник, так и систему управления, обладает такими преимуществами, как оперативный мониторинг процесса, улучшение качества данных, уменьшение объема работы на местах, сокращение лага между сбором данных и обработкой данных.
Real-time access to the information, available communication environment, low maintenance cost, easy deployment and flexibility of the system - all this is available in the new solution for real-time access to remote objects. Оперативный доступ к информации, доступная среда передачи данных, низкая стоимость владения, простота развертывания и гибкость при построении системы - все это доступно в новом решении для оперативного доступа к удаленным объектам.
Two things made the demos possible: the DDS-I or Real-Time Publish-Subscribe (RTPS) protocol, and the agreement to use a common model. Наличие двух вещей привело к возможности существования демо-версий: DDS-I или же оперативный протокол издатель-подписчик, и соглашение об использовании единой модели.
Больше примеров...
Реальном масштабе времени (примеров 202)
A real-time "snapshot" of donor activities is lacking. Отсутствие информации о деятельности доноров в реальном масштабе времени.
In the near future, OIOS intends to use an online facility allowing ongoing updates by clients and real-time monitoring of their follow-up to our recommendations. В ближайшем будущем Управление служб внутреннего надзора намерено использовать онлайновый механизм, который позволит обслуживаемым подразделениям обеспечивать непрерывное обновление информации и даст нам возможность в реальном масштабе времени отслеживать выполнение наших рекомендаций.
The Virtual On-Site Operations Coordination Centre managed by the United Nations now has over 5,000 registered users from more than 60 countries and is used for real-time coordination of information and assets in a sudden-onset disaster. Виртуальный центр координации операций на местах, находящийся в ведении Организации Объединенных Наций, имеет сейчас более 5000 зарегистрированных пользователей из более чем 60 стран и используется для координации информации и сил и средств в реальном масштабе времени в условиях внезапного бедствия.
The advantages of the Meteosat data are the higher quality of the images, real-time monitoring of specific phenomena using larger spatial and temporal resolutions, a higher capacity of data collection, better discrimination of particular phenomena and studies of the Earth radiation balance. Преимущества данных со спутника "Метеосат" заключаются в более высоком качестве изображений, возможности мониторинга конкретных явлений в реальном масштабе времени с более крупным пространственно-временным разрешением, улучшенных возможностях сбора данных, более четком распознавании конкретных явлений и возможности изучения радиационного баланса Земли.
Adopt intelligent transportation systems, such as electronic fare and road-user charging systems, transport control centres, and real-time user information, when applicable; Внедрять по мере необходимости интеллектуальные транспортные системы, такие как электронные системы оплаты проезда и дорожных сборов, центры транспортного контроля и информационно-навигационные системы, работающие в реальном масштабе времени.
Больше примеров...
Реальном режиме времени (примеров 45)
Once the common procurement management system has been developed, the exchange of data will be possible on a real-time basis via the Internet, giving further efficiencies and better oversight of the Secretariat's global procurement activities. После внедрения общей системы управления закупками станет возможным обмен данными в реальном режиме времени через Интернет, что дополнительно повысит эффективность закупочной деятельности Секретариата в рамках всей системы и улучшит надзор за ней.
Real-time execution, electronic liquidity connections to over 300 brokers and financial protocols will help the Investment Management Service to achieve best execution of transactions. Выполнение операций в реальном режиме времени, электронная связь по операциям с ликвидными средствами с более чем 300 брокерами и подключения к финансовым протоколам помогут Службе управления инвестициями добиться оптимального выполнения операций.
10 Application-sharing capability - provides a simultaneous real-time access to any software installed on the users' PC. 10 Совместный доступ - обеспечивает одновременный доступ к любым программам установленным на компьютерах собеседников в реальном режиме времени.
Other hate sites had incorporated entertainment features such as arcade-style games, chat rooms, bulletin boards, music and real-time videos. Другие начали включать развлекательные элементы, такие как диалоговые видеоигры, "кулуары для бесед", информационные бюллетени, аудио- и видеозаписи в реальном режиме времени.
In addition, using four-dimensional variational assimilation techniques, major global numerical weather forecasting centres are starting to assimilate real-time ozone observations from satellites as well as ground-based measurements in order to improve the analysis of stratospheric winds and ozone radiative effects. Кроме того, в целях совершенствования анализа стратосферных ветров и влияния озона на излучение крупные бюро глобальных численных прогнозов погоды, используя методы четырехмерного вариационного усвоения данных, начинают усваивать в реальном режиме времени спутниковые наблюдения и наземные измерения озонового слоя.
Больше примеров...