| The Guide was very flexible on that score, and the recommendation could readily be tailored to the needs of different legal systems. | В этом отношении Руководство представляется достаточно гибким, и данную рекомендацию легко можно адаптировать к требованиям различных правовых систем. |
| Many utility studies have indicated that wind can be readily incorporated into an integrated power network until its share reaches 20 per cent of maximum demand. | Во многих исследованиях по вопросам энергообеспечения указывалось, что энергия ветра может быть легко применима в комплексных сетях энергоснабжения, пока ее доля не достигнет 20 процентов от максимального спроса. |
| Once released into the environment aldrin is readily degraded to dieldrin and is therefore rarely measured. | При попадании в окружающую среду альдрин легко разлагается до дильдрина, а поэтому редко измеряется. |
| The process of tracking and validation of cash can be readily set up in OPICS. | В ОПИКС можно легко задать процедуру контроля за движением денежной наличности и подтверждения сумм. |
| However, GMO technologies discovered in developed countries may not be readily transferable to developing countries. | Однако открытия в области технологий генетически измененных организмов, сделанные в развитых странах, нельзя легко передать развивающимся странам. |
| Many thallium(I) compounds are highly soluble in water and are readily absorbed through the skin. | Многие соединения таллия (I) хорошо растворяются в воде и легко впитываются через кожу. |
| Furfural dissolves readily in most polar organic solvents, but it is only slightly soluble in either water or alkanes. | Легко растворяется в большинстве полярных органических растворителей, но лишь незначительно растворим как в воде, так и в алканах. |
| This species adapts readily to captivity and is displayed by many public aquariums in the United States, Canada, and Australia. | Вид легко уживается в неволе, этих рыб можно увидеть во многих публичных аквариумах США, Канады и Австралии. |
| The reverse conversion process can be readily derived by inverting the above equations. | Обратный процесс преобразования может быть легко получен путём обращения представленных выше уравнений. |
| Under normal circumstances, horn sharks are harmless to humans and can readily be approached underwater. | В обычных условиях эти акулы не представляют опасности для человека и к ним легко подплыть под водой. |
| For extended selection, the pkgsrc system supported by Joyent readily provides 20000+ packages for illumos systems. | Для расширенного выбора система pkgsrc, поддерживаемая Joyent, легко предоставляет 14000+ пакетов для системы. |
| The allocation takes place quickly, because the system builds the objects in advance and readily allocates them from a slab. | Распределение происходит быстро, поскольку система создает объекты заранее и легко выделяет их из slab'а. |
| The connection between the craft of stonemasonry and modern Freemasonry can be readily established in Scotland. | Связь между каменщическим ремеслом и современным масонством может быть легко установлена в Шотландии. |
| Of this sum, only about half is readily identifiable. | Приблизительно только половина от этой суммы является легко определяемой. |
| Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests. | Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. |
| Ceiling, wall and floor materials and coverings should be impervious to water and readily and easily cleaned. | Потолок, стены и пол должны быть покрыты водонепроницаемыми материалами и легко чиститься. |
| The system consists of a number of readily memorized operations that allow one to perform arithmetic computations very quickly. | Система состоит из набора легко запоминающихся шаблонов, которые позволяют любому быстро производить арифметические подсчёты. |
| It diffuses readily into plastic stoppers. | Он легко диффундирует в пластиковых сосудах. |
| It is readily checked that the equation (2) is satisfied. | Легко убедиться в справедливости равенства (2). |
| CPVC is readily workable, including machining, welding, and forming. | ХПВХ легко обрабатывается, включая механическую обработку, сварку и формование. |
| Typically powered by deuterium fusion reactors, impulse engines let ships travel interplanetary distances readily. | Импульсные двигатели, обычно работающие на реакторах синтеза дейтерия, позволяют кораблям легко перемещаться на межпланетные расстояния. |
| This means that the radiation they emit is highly ionizing and is readily absorbed by the interstellar medium. | Это означает, что излучение, которое они испускают сильно ионизовано и легко поглощается межзвездной средой. |
| Archival materials are now readily accessed through computer databases. | Архивные материалы легко теперь получить через компьютерные базы данных. |
| Africa, as can be readily seen, is neither resigned nor apathetic in the face of its immense difficulties. | Как можно легко увидеть, Африка не смирилась и не впала в апатию перед лицом этих колоссальных трудностей. |
| Satellites which are delicate, it was reasoned, could be readily destroyed by this method. | Считалось, что спутники являются тонкими устройствами, которые можно легко уничтожить подобным способом. |