You have to go back to the Library, Ray. |
Ты должен вернуться в Библиотеку, Рей! |
Crazy Ray, Crazy Ray, what up, girl? |
Безумная Рей, Безумная Рей, как дела? |
We got "Houston Ray red, Houston Ray white," |
У нас есть "Хьюстон рей красное, Хьюстон рей белое" |
Ray, Ray, we did it! |
Рей, Рей, мы это сделали! |
You had "Crazy Ray" Bucheck, "Psycho Ray" Dorian. |
Был "Дикий" Рей Бучек, Рей "Псих" Дориан. |
So what do you do, Ray? |
так что ты сделаешь, Рей? |
You know why I pay for this place, Ray? |
Знаешь, почему я оплачиваю эту хибару, Рей? |
What do you need to be strong for, Ray? |
Зачем тебе нужно быть сильным, Рей? |
Ray, how well can you fly the Waverider? |
Рей, ты можешь летать на Вейврайдере? |
Well, we'll need a proper debrief and a statement, Ray, at the station, when you're ready. |
Ну, нам нужен полный отчет от вас, Рей. Все, что случилось. |
Ms. Kakoli Ray, IOM Chief of Mission; |
Г-жа Каколи Рей, глава представительства МОМ; |
The Committee of Sages (Ray aman-dreny mijoro). |
Комитет мудрецов (Рей аман-дрени миджоро); |
Mr. Ray Williamson, Executive Director of Secure World Foundation, then presented on space sustainability, explained threats to it and examined its future. |
Г-н Рей Уильямсон, исполнительный директор Фонда за безопасный мир, затем провел презентацию относительно космической устойчивости, объяснив угрозы ей и рассмотрев ее перспективы. |
Dr. Anupam Ray (Third Session) |
Д-р Анупам Рей (третья сессия) |
Ray, please don't tell me that you're feeding Ninja out of the fridge again. |
Рей, не говори, что ты кормишь Ниндзю едой из холодильника. |
It's on the table, but you don't want to look at that, Ray. |
Он на столе, но тебе не стоит его читать, Рей. |
What's with the positive attitude, Rachel Ray? |
Что с позитивным настроем, Рейчел Рей? |
Ray, it's just, you know I love them. |
Рей, послушай... ты знаешь, я люблю их. |
Well, why would Ray let her do that? |
Как мог Рей позволить ей это сделать? |
All I know is, Ray's bringing it in. |
Я только знаю, что Рей везет их сюда. |
Ray would keep Caitlin, his son, and the money all to himself. |
Рей получает Кейтлин, сына и все деньги. |
(Announcer) But in the dining room, Ray is way behind. |
(Диктор) Но в зале Рей сильно отстает от них. |
The fact is, Ray, I won't be spouting platitudes much longer. |
Дело в том, Рей, что я мне недолго осталось фонтанировать банальностями. |
Also, I found an open homeless case which Ray Cole worked. |
Я ещё одно нарыл дело о бездомном. По нему работал Рей Коул. |
Okay, so a man Ray hasn't seen in 50 years shows up looking for Tommy. |
Итак, значит, человек, которого Рей не видел 50 лет, появился и ищет Томми. |