Английский - русский
Перевод слова Rationale
Вариант перевода Обоснование

Примеры в контексте "Rationale - Обоснование"

Примеры: Rationale - Обоснование
THERE WAS A THEOLOGICAL RATIONALE FOR DOING IT LOTS AND LOTS OF TIMES. Было теологическое обоснование для того, чтобы делать это множество и множество раз.
Healthy & Smart programme rationale Обоснование программы «Здоровье и знание»
Concept: rationale and role А. Концепция: обоснование и роль
The underlying rationale of the proposed support budget Обоснование предлагаемого бюджета вспомогательных расходов
A. Overview and rationale А. Обзор и обоснование
E. 48V working voltage rationale Е. Логическое обоснование применения 48-вольтного рабочего напряжения
A. Background and rationale А. Справочная информация и обоснование
A. History and rationale А. История разработки и обоснование
Context, lessons learned and rationale Контекст, извлеченные уроки и обоснование
Subsequently, the Committee adopted the rationale. Впоследствии Комитет утвердил это обоснование.
Context, background and rationale Контекст, справочная информация и обоснование
A. Definition and rationale А. Определение и обоснование
Rationale for incorporation of different types of knowledge, and the engagement of different research and knowledge communities in implementing the platform's work programme; а) обоснование необходимости включения различных видов знаний и участие различных сообществ ученых и других носителей знаний в осуществлении программы работы платформы;
2.1.1. Guide organization; rationale 2.1.1 Организация справочника; логическое обоснование
Concept and rationale of South-South cooperation Концепция и логическое обоснование сотрудничества Юг-Юг
The secretariat will explain the rationale of the proposed draft. Секретариат даст обоснование предложенного проекта.
Transparent rationale for conversation. Прозрачное обоснование для разговора.
Furthermore, the conventional cost-benefit rationale is unsuitable for the valuation of irreversibilities. Кроме того, традиционное обоснование с точки зрения затрат и выгод не подходит для оценки необратимых последствий.
Even his call for energy independence should be seen for what it is - a new rationale for old corporate subsidies. Даже его призыв к энергонезависимости следует понимать как есть - новое обоснование для старых субсидий корпорациям.
A. Background and rationale for enhanced science-policy-practice interaction on DLDD А. Предыстория и обоснование более тесного взаимодействия науки, политики и практики в области ОДЗЗ
Each programme has a focus, rationale and proposed time frame (see tables 1-3). Каждая программа имеет определенную направленность, обоснование и предлагаемые сроки выполнения согласно приводимой ниже информации (см. таблицы 1 - 3).
He saw the Puritan "errand" as a proto-capitalist venture that offered a singularly compelling rationale for a modern community expanding into a major modern nation. Он видел пуританское «поручение» в качестве прото-капиталистического предприятия, которое предлагало единственное убедительное обоснование для современного сообщества расширяющейся в крупной современной нации.
This framework provides a rationale for policy intervention in asset markets, and also has important implications for how regulators should measure and manage systemic financial risk. Эта идея даёт логическое обоснование политики интервенций на рынках ценных бумаг, а также имеет важные последствия для регулирования и управления системными финансовыми рисками.
The rationale given for their inclusion was that non-mercury-containing alternatives were available and that the products were therefore not necessary. Обоснование включения каждого из них в список продуктов заключалось в наличии альтернатив, не содержащих ртуть, и поэтому такие продукты нет необходимости включать.
The advantage of and rationale for automatic third-party effectiveness is to relieve certain claimants of the need to take further steps to ensure the priority of their rights. Преимущество и обоснование автоматического придания силы в отношении третьих сторон заключается в освобождении некоторых заявителей требований от необходимости предпринимать дополнительные шаги по обеспечению приоритета их прав.