Английский - русский
Перевод слова Rationale
Вариант перевода Обоснование

Примеры в контексте "Rationale - Обоснование"

Примеры: Rationale - Обоснование
The rationale for other possible exemptions was the same as for option B. Обоснование в отношении других возможных исключений является тем же, что и в случае варианта В.
The changes recommended by the Advisory Committee and the rationale for making them are contained in the annex to the present document. Изменения, рекомендуемые Консультативным комитетом, и их обоснование приведены в приложении к настоящему документу.
Instead, the paragraphs below outline the rationale and broad functions of the components of the technology bank. Вместо этого ниже излагаются основные функции указанных компонентов банка технологий и их обоснование.
It contains a tentative agenda and provides a general rationale for this event. В нем содержится ориентировочная повестка дня и общее обоснование этого мероприятия.
The Committee had also requested the Secretary-General to elaborate further on the rationale for the proposed budgetary arrangements for UNMEER and possible alternative options. Комитет также просил Генерального секретаря дополнительно проработать обоснование предлагаемого бюджетного механизма для МООНЧРЭ и возможные альтернативные варианты.
The Committee considers the rationale for apportioning estimated funding requirements between the regular budget and the trust fund to be unclear. Комитет считает неясным обоснование распределения сметных финансовых потребностей между регулярным бюджетом и целевым фондом.
The draft guidelines currently contain three sections setting out the rationale, background and content of each proposed guideline. В настоящее время проект руководящих принципов включает три раздела, в которых излагаются логическое обоснование, предпосылки и содержание каждого предложенного руководящего принципа.
The report sets out the rationale and the main elements of the measurement framework, and makes a proposal on the way forward. В докладе содержится обоснование и основные элементы этой системы статистического измерения и предлагается направление дальнейшей работы.
The present report first describes the rationale for the topic and basic approaches. В настоящем докладе сначала описываются обоснование темы и основные подходы.
Countries will therefore receive support to generate critical data to make the rationale of the Global Strategy more salient and compelling. Таким образом, странам будет оказываться поддержка в связи со сбором важнейших данных, с тем чтобы сделать обоснование Глобальной стратегии более действенным и убедительным.
A number of presentations and interventions addressed the rationale for investing in dryland areas. В ряде докладов и выступлений рассматривалось обоснование инвестирования в засушливые земли.
The paper highlighted mapping Brazil at 1:250,000 and further explained the rationale for the map project. Особое внимание в докладе уделяется картированию Бразилии в масштабе 1:250000, а также разъясняется обоснование проекта картирования.
The Committee subsequently adopted the rationale, as amended, which is set out in annex II to the present report. Впоследствии Комитет утвердил это обоснование, с поправками, которое содержится в приложении II к настоящему докладу.
The Committee notes that a convincing rationale has been presented and recommends acceptance of this explanation. Комитет отмечает, что ему было представлено убедительное обоснование, и рекомендует согласиться с этими разъяснениями.
The rationale for this presumption was illustrated in the case of Dermit Barbato v. Uruguay. Обоснование этой презумпции содержится в решении по делу Дермит Барбато против Уругвая.
The country rapporteur also refers to the rationale for the priorities contained in the list of issues and questions. Страновой докладчик дает также обоснование приоритетам, которые включены в список тем и вопросов.
The Council's annual report does not shed any light on the rationale for and process of decision-making. Ежегодный доклад Совета не проливается никакого света на логическое обоснование и процесс принятия решений.
The consensus decision in 2000 was based on the understanding that the rationale for requesting the reduction would be honoured. В основе консенсусного решения, принятого в 2000 году, было то понимание, что обоснование для требования о сокращении будет сохраняться.
He also discussed a format for a Level 3 income statement as well as model financial statements, including the rationale for the presentation. Он обсудил также формат отчета о прибылях и убытках для уровня З и образцы финансовых отчетов, включая обоснование для их составления.
It was important that that rationale should be noted in any explanatory material. Важно, чтобы это обоснование было отмечено в любых пояснительных материалах.
This modification and its rationale are explained in paragraphs 63-65 below. Это изменение и его обоснование разъясняются ниже в пунктах 63-65.
This is the rationale of the procedural requirement of the EIA. В этом заключается логическое обоснование процедурного требования об ОВОС.
Tanenbaum explained again his rationale for using a microkernel in May 2006. Таненбаум объяснил своё обоснование использования микроядра в мае 2006 года.
During the lead-up to the war and the aftermath of the invasion, critics cast doubt on the evidence supporting this rationale. В ходе подготовки к военным действиям и событий после вторжения критики ставили под сомнение доказательства, подтверждающие это обоснование.
Any physical or legal person may nominate authors for the award, but have to provide appropriate rationale and references. Любое физическое или юридическое лицо может выдвигать деятелей на соискание премии, но должно предоставить соответствующее обоснование и доказательства.