Примеры в контексте "Rate - Курс"

Примеры: Rate - Курс
The Committee noted that a market rate was now used and decided that it would be more realistic to apply weighted average exchange rates for 1996-2001, reflecting a more realistic balance between official and market rates. Комитет отметил, что в настоящее время используется рыночный курс, и принял решение о том, что было бы более реалистичным применять для 1996 - 2001 годов средневзвешенные валютные курсы, отражающие более реалистичный баланс между официальным и рыночным курсами.
It is hoped that over the next few years, the graduation rate, which has stayed at about 25 per cent for the past few years, will increase as well. Следует надеяться, что за последующие несколько лет доля учащихся, окончивших курс, сохранявшаяся в последние несколько лет на уровне порядка 25%, также возрастет.
In addition, the Board performed the "what if" functionality of the Budget Information System, using the system's analysis module that shows the effect on the budget appropriations of modifying costing parameters, including the rate of exchange. Кроме того, Комиссия выполнила функцию "что, если" Информационной системы по бюджету, используя модуль анализа системы, демонстрирующий воздействие на бюджетные ассигнования модификаций параметров пересчета, включая обменный курс.
Actual November 2008 rates used except for Port of Spain and Beirut, where average actual rates were used from January to November 2008, with the November rate projected to December. Фактический курс за ноябрь 2008 года, за исключением Порт-оф-Спейн и Бейрута, где использовались средние фактические курсы в период с января по ноябрь 2008 года, а ноябрьский курс использовался применительно к декабрю.
(b) The proposed rate of exchange reference date for the conversion of collected cost data from national currencies to United States dollars; Ь) предлагаемую базовую дату, на которую будет определяться обменный курс для пересчета в доллары США данных, собранных в национальных валютах;
At the end of the year and the end of the biennium, ILO undertakes a reconciliation exercise with the United Nations rate of exchange and actual rates applied В конце каждого года двухгодичного периода МОТ производит выверку сумм, применяя для пересчета обменный курс Организации Объединенных Наций и фактические курсы.
The basis for recosting can be either the average operational rates of exchange experienced thus far in the biennium (the averaging method) or the operational rates in effect at the time of recosting (the latest rate). Основой для пересчета может служить либо средняя величина операционных обменных курсов, отмечавшихся за истекшую часть двухгодичного периода (метод усреднения), либо операционный курс, действующий на момент пересчета (последний курс).
(c) rate of currency exchange, unit of account: article 7 of CIM has been misinterpreted. The unit of account it mentions does not operate as a billing currency: с) курс пересчета валют, расчетная единица: статья 7 МГК была истолкована неправильно: предусмотренная в ней расчетная единица не выполняет функцию валюты, в которой выставляется счет;
a Average of United Nations operational rates of exchange to December 2000. b December 2000 rate of exchange. c Average of United Nations operational rates of exchange to November 2001 and November rate used for December. d Projected. а Средние операционные обменные курсы Организации Объединенных Наций за период по декабрь 2000 года. Ь Обменный курс за декабрь 2000 года. с Средние операционные обменные курсы Организации Объединенных Наций за период по ноябрь 2001 года; ноябрьский курс использован для декабря. d Прогнозируемые показатели.
The basic official rate was available for oil exports, imports of essential goods, imports for "priority projects" and the servicing of official debt. Основной официальный обменный курс применялся при экспорте нефти, импорте товаров первой необходимости, импортных закупках для "приоритетных проектов" и обслуживании государственного долга.
The 2005 survey shows that the rate of vaccination coverage of children in Rwanda is high: 75% of children aged 12-23 months have been fully vaccinated, 23% partially, and only 3% have had no vaccinations. Проведенное в 2005 году обследование показало, что уровень охвата прививками руандийских детей возрос: 75 процентов детей в возрасте от 12 до 23 месяцев прошли полный курс вакцинации, и только 3 процента не получили никаких прививок.
During 1997, the dollar strengthened significantly reaching a rate of exchange of 2.07 Netherlands guilders per dollar and averaging 1.94 Netherlands guilders per dollar. В 1997 году курс доллара существенно возрос и достиг уровня 2,07 голландского гульдена за доллар США при среднем обменном курсе 1,94 голландского гульдена за доллар США.
Despite continued efforts to decrease the dropout rate, further efforts are needed, as approximately 10 per cent of boys and 5 per cent of girls in the UNRWA system do not finish the full cycle of basic education. Несмотря на постоянные усилия по уменьшению показателей отсева, необходимо предпринимать дальнейшие шаги, так как примерно 10 процентов мальчиков и 5 процентов девочек, обучающихся в школах БАПОР, не заканчивают полный курс начального образования.
It is reiterated, however, that the actual receipts, the timing and the United Nations accounting rate of exchange in force for the months when the payments are received would give the exact figure of the relief only at the end of the present biennium. Однако следует повторить, что фактические поступления, сроки и расчетный обменный курс Организации Объединенных Наций, действительный на месяцы, когда поступают платежи, дадут точную цифру защищенности только к концу текущего двухгодичного периода.
The United Nations operational rate of exchange of the United States dollar against the euro is subject to incremental shifts throughout the year due to events outside the control of the secretariat, making it very challenging to predict a trend for future periods. Действующий обменный курс Организации Объединенных Наций для пересчета долларов США в евро подвержен тенденции к постепенно нарастающим изменениям на протяжении всего года в силу событий вне контроля секретариата, что весьма затрудняет прогнозирование тенденции на будущее.
However, for women who had completed formal education, the rate of employment was much lower at 40 per cent for those completing primary and 33 per cent for those completing at least the first year of tertiary education. Между тем у женщин, получивших формальное образование, коэффициент занятости был значительно ниже и составлял 40 процентов среди женщин, получивших начальное образование, и 33 процента среди женщин, закончивших, по меньшей мере, первый курс высшего учебного заведения.
In the first performance report, the actual averages are used in the first year of the biennium while the average or spot rate that yields the lowest estimates is used in the second year. В первом докладе об исполнении бюджета для первого года двухгодичного периода используются средние фактические показатели, а для второго года средний курс или текущий курс, в зависимости от того, с использованием какого курса получается наименьшая смета.
The Cayman Islands dollar is fixed against the United States dollar at the rate of CI$ 1 = US$ 1.20.)11 Курс доллара Каймановых островов установлен по отношению к доллару США на уровне 1 долл. Каймановых островов = 1,20 долл. США.)11
A high primary school repeat rate for girls (10.5 per cent, compared with 9 per cent for boys); and доля девочек, повторно проходящих курс обучения в начальной школе (10,5 процента для девочек и 9 процентов для мальчиков);
a Based on the average 2013 rate of exchange except for Kigali where the December 2013 rate of exchange was used. а На основе среднего курса, установленного на 2013 год, за исключением Кигали, где использовался курс, установленный на декабрь 2013 года.
Rate provided by Government and confirmed by IMF Курс, представленный правительством и подтвержденный МВФ
c December 1999 rate. с Курс в декабре 1999 года.
What rate of exchange is today? Каков курс обмена сегодня?
Is that a fair rate of exchange? Это справедливый курс обмена?
This rate will not be updated. Этот курс не подлежит пересмотру.