To determine its loss of profit, China Road and Bridge used a rate of exchange of KD 1.000 to US$3.40. |
Для расчета упущенной выгоды Китайская дорожно-мостовая корпорация использовала обменный курс 1000 кувейтских динаров за 3,40 долл. США. |
The rate for the new Congolese franc was set at US$ 1.40, but in April prices rose sharply once again. |
Курс нового конголезского франка был установлен на уровне 1,40 долл. США, но в апреле цены резко скакнули вверх. |
The estimates were based on an average rate of 1.45 German marks to one United States dollar. |
Смета составлялась исходя из того, что средний курс марки Германии по отношению к доллару США составляет 1,45. |
Lowest rate from January to the latest available month applied to the last remaining month divided by twelve |
Самый низкий курс за период с января по последний месяц текущего периода, применяющийся на протяжении последнего оставшегося месяца и деленный на двенад-цать |
Survival rate to last primary grade (%, 2007) |
Учащиеся, завершившие курс начальной школы (в процентах, 2007 год) |
And the going rate for a fence is 60%. |
И текущий курс - 60% от реальной стоимости. |
Earlier, in October 1995, the Government had introduced a "tourism rate" of LS 42 = US$ 1. |
Ранее, в октябре 1995 года, правительство ввело "туристический обменный курс", составляющий 42 сирийских фунта за 1 долл. США. |
For the Czech Republic and the Slovak Republic, the rate of the former Czechoslovakia was used. |
В отношении Чешской Республики и Словацкой Республики применялся обменный курс, установленный для бывшей Чехословакии. |
In line with established practice, the budgetary rate of exchange for the biennium 2000-2001 continued to be USD 1 = ATS 12.90. |
В соответствии с установившейся практикой бюджетный обменный курс на двухгодичный период 2000-2001 годов остается на уровне 1 долл. США = 12,90 австр. шиллинга. |
During the past two months, foreign exchange rates have remained relatively stable, with some upward movement in mid-May of parallel rate. |
В течение последних двух месяцев валютный курс оставался относительно стабильным при некотором повышении в середине мая курса национальной валюты на параллельном рынке. |
The success rate has been good thus far, with 80 per cent of those who are receiving therapy showing remarkable improvement. |
До сих пор коэффициент успеха является удовлетворительным, поскольку у 80 процентов больных, которые проходят курс лечения, отмечаются значительные улучшения. |
The present over-all cohort survival rate ranges from 20 to 22 per cent from first year to fourth year college. |
В настоящее время показатель числа лиц, продолжающих обучение в колледже с первого по четвертый курс, колеблется в пределах 20% и 22%. |
By 1994, however, when China's inflation rate had reached 24 per cent, the degree of appreciation was already beginning to fall. |
Однако к 1994 году, когда уровень инфляции в Китае достиг 24 процентов, курс указанных валют уже начал падать. |
Rule 105.2 Applicable rate of exchange for contributions |
Правило 105.2 Валютный курс для пересчета взносов |
In the initial appropriations, the Programme Planning and Budget Division used the average or spot rate favourable to the United States dollar for both years of the biennium. |
При расчете первоначальных ассигнований Отдел по планированию и составлению бюджета по программам использовал средний или текущий обменный курс, благоприятный для доллара США в течение и первого, и второго года двухгодичного периода. |
However, the same actual rate of exchange was far more unfavourable than the one used when budgeting for staff in the Secretariat. |
Однако этот фактический расчетный обменный курс был гораздо менее благоприятным, чем курс, использовавшийся при составлении бюджета в отношении расходов по персоналу в секретариате. |
As an example, the euro/United States dollar rate fluctuated within a range of between plus and minus 15 per cent relative to the beginning of 2005. |
Например, обменный курс евро к доллару США по сравнению с началом 2005 года колебался в диапазоне плюс-минус 15 процентов. |
Moreover, he executed this decision in another highly symbolic way, by setting the rate of exchange at one peso for one dollar. |
Более того, свое решение он привел в исполнение еще одним весьма символичным способом, установив обменный курс в один песо к одному доллару. |
The treatment prescribed was in the form of injections, at the rate of one injection per day over three months. |
Курс лечения состоял из инъекций - по одной инъекции в день в течение трех месяцев. |
In addition, statistics show that more than 6 million people have received antiretroviral therapy, but the treatment compliance rate turns out to be low. |
Кроме того, согласно статистике, более 6 миллионов человек прошли курс антиретровирусной терапии, однако эффективность оказываемой помощи остается низкой. |
For 2013, the average 2012 rate has been applied, so as to allow for the lowest estimate in respect of requirements in accordance with the established methodology. |
Применительно к 2013 году использовался средний курс за 2012 год, что позволило выйти на минимальный объем сметных потребностей в соответствии с принятой методологией. |
The weakening trend was reversed, however, after the completion of the political transition in the first quarter of 2014, during which the rate recovered to the level of TND 1.58 per United States dollar. |
Однако тенденция к ослаблению курса была обращена вспять после завершения политического переходного процесса в первом квартале 2014 года, в течение которого курс тунисского динара повысился до уровня 1,58 за доллар США. |
I don't know. What's the rate of exchange? |
Ну, не знаю, смотря какой курс обмена. |
Currency: 1 euro = approximately US$ 1.30 (indicative rate in March 2005) |
Валюта: 1 евро = приблизительно 1,30 долл. США (ориентировочный курс по состоянию на март 2005 года). |
The December 2007 rate of exchange was used for Addis Ababa, Beirut, Mexico City and Port of Spain. d Combined effect of currency and inflation. |
Для Аддис-Абебы, Бейрута, Мехико и Порт-оф-Спейна был использован обменный курс за декабрь 2007 года. d Совокупный показатель темпов инфляции и изменений валютных курсов. |