Temple Janus at a forum a rare attribute of the full world has been closed. |
был закрыт храм Януса на форуме редкий признак полного мира. |
If an electric discharge is passed through a mixture of PCl3 vapour and hydrogen gas, a rare chloride of phosphorus is formed, diphosphorus tetrachloride (P2Cl4). |
Если пропустить электрический разряд через смесь пара PCl3 и газообразного водорода, образуется редкий сложный хлорид фосфора с формулой P2Cl4. |
Knowing that others would attempt to manipulate and dominate Wakanda for this rare and valuable resource, T'Chaka conceals his country from the outside world. |
Зная, что другие будут пытаться манипулировать и доминировать в Ваканде за этот редкий и ценный ресурс, Т'Чака скрывает свою страну от внешнего мира. |
And for certain rare" old school "the admirer of heavy music doesn't know cult the become hit"Koppoзия MeTaллa ""Russian Vodka". |
И наверняка редкий "old school" поклонник тяжёлой музыки не знает культовым ставший хит "Коррозия металла" "Russian Vodka". |
In the event, over 70,000 players competed for the fastest time; the winner received a cash prize and a rare game item. |
В конкурсе приняло участие более 70000 игроков, а победитель получил денежный приз и редкий внутриигровой предмет. |
Next to him, a sham blind man; a rare specimen |
Рядом с ним человек, выдающий себя за слепого, очень редкий экземпляр! |
If it's rare, he's got a limited supply. |
Если он редкий, тогда у нашего преступника его мало. |
In what scientists are describing as an incredibly rare astronomical event, |
Ученые описывают это, как невероятно редкий астрономический случай, |
In fact, it's so rare, that last year it was listed as a threatened species on the endangered species list. |
Он настолько редкий, что в прошлом году был причислен к вымирающим в списке видов под угрозой исчезновения. |
It is a rare endemic species that is only known from ten locations near the southern coast of the Western Cape province of South Africa. |
Это редкий эндемичный вид, который известен только в десяти точках у южного побережья Западно-Капской провинции. |
Someone stole - The rare "Warrior Angel" comic book. |
Кто-то украл редкий комикс "Ангел-воитель" |
I drive a very rare and desirable automobile, ladies. |
У меня очень редкий и желанный автомобиль, дамы |
Or was it a rare instance of generalized organ failure? |
Или редкий случай общей недостаточности органов? |
You were sucking up all the Presidential oxygen, the rare air, the air I would've done anything to breathe. |
Ты поглотил весь президентский кислород, редкий воздух, а я бы отдала что угодно, чтобы им дышать. |
This second case will generate spurious IRQ15's, but is very rare. |
В этом случае будут проявлять спонтанные IRQ15, но это крайне редкий случай. |
Most incest laws concern the relationships where r = 25% or higher, although many ignore the rare case of double first cousins. |
Чаще всего законы, касающиеся инцеста, затрагивают отношения, где г = 25 % или выше, хотя многие игнорируют довольно редкий случай дважды двоюродных братьев и сестер. |
And a beheading, which was a rare event in England at the time, attracted even more. |
Обезглавливание, достаточно редкий вид казни в то время в Англии, привлекало еще больше зрителей. |
Deuterium is quite rare, and most brown dwarfs would have ceased fusing deuterium long before their discovery, making them effectively indistinguishable from supermassive planets. |
Однако дейтерий - довольно редкий изотоп, и большинство коричневых карликов, вероятно, успело полностью израсходовать его задолго до своего открытия, и в результате их невозможно отличить от сверхмассивных планет. |
As a young boy, he had the rare fortune of spending a summer in London with his aunt. |
Когда он был маленьким, ему выпал редкий шанс провести лето в Лондоне со своей тетей. |
I've got some freaky, rare kind. |
У меня редкий, необычный вид. |
It's a Khushu idol, very rare, very powerful, but its power requires a constant connection to one of the earth's Ley lines. |
Это идол Кхушу, очень редкий и могущественный, но его сила требует постоянного контакта с силовыми линиями земли. |
I mean, most human beings have potential to bring trouble and trauma, but I'm a rare case where I can't make another mistake. |
Большинство людей потенциально могут доставить вам проблемы, но у меня редкий случай: мне ошибаться нельзя. |
This is what they've been heading for a rare water hole. |
Их цель близка редкий источник воды. |
And see it's rare that a man comes along who I could so immediately dislike. |
И вот что интересно редкий мужчина так меня раздражает с первой же встречи. |
Is for me, good knife this, rare, special. |
У меня есть, хороший есть ножик, хороший, редкий, уникальный. |