| The mine produces pyrochlor, a rare mineral ore from which niobium is extracted. | На шахте добывают пирохлор - редкий рудный минерал, из которого получают ниобий. |
| The fact that he was endorsed by an overwhelming majority of Somali Members of Parliament, a rare phenomenon, is a positive sign. | Тот редкий факт, что его кандидатура была одобрена подавляющим большинством членов парламента Сомали, является положительным знаком. |
| In Somalia, the employment generation for the early recovery initiative provided a rare source of income in the form of short-term employment. | В Сомали благодаря осуществлению инициативы по созданию занятости на ранних этапах восстановления появился редкий источник дохода в виде краткосрочных рабочих мест. |
| For the first time in decades, developing countries as a group have attained a rare moment of independence from international capital markets. | Впервые за десятилетия для развивающихся стран вместе взятых наступил редкий момент независимости от международных рынков капитала. |
| Catching breaks of your own design is a rare talent in itself. | Получать отсрочки по своему плану - редкий талант, сам по себе. |
| Ann, we got you some very rare Hawaiian fertility tea, guaranteed to help you have a baby. | Энн, для тебя у нас очень редкий гавайский чай для фертильности, он гарантированно поможет тебе завести ребёнка. |
| But... Dorek syndrome... it's so rare. | Но... синдром Дорек... он такой редкий. |
| Mine's rare, doctor said. | Доктор говорит, у меня редкий случай. |
| In addition, the reports show that research on the social and economic aspects of desertification is rare. | Кроме того, во всех докладах отмечается, что исследования, касающиеся социально-экономических аспектов опустынивания, носят редкий характер. |
| Quite rare, so I'm told. | Довольно редкий экземпляр, так мне сказали. |
| It's rare and beautiful and also deadly. | Он редкий и красивый, но и смертоносный. |
| I'm that rare husband who encourages spending. | Я редкий муж, обожающий тратить. |
| Well, if it's rare, then he's probably got a limited supply. | Раз он редкий, значит, у него он имеется в ограниченном количестве. |
| You find a rare termite, the whole thing's off. | То есть, вы находите редкий вид термитов и все запрещаете. |
| Apparently, it's a very rare dialect called Wenzhou. | Похоже, это очень редкий диалект - Вэньчжоу. |
| Agostini's one very rare example. | И Агостини - редкий тому пример. |
| The Magical Place 100% premium-grade Chitauri metal, as rare as it gets. | Металл Читаури 100% премиум-сплав, настолько редкий, насколько возможно. |
| I would offer you a drink, but it's very rare and expensive. | Я предложил бы вам выпить, но этот напиток очень редкий и дорогой. |
| I had to trade some of my prized possessions... my last Phoenix skin, a rare tusk, the first edition of... | Мне пришлось продать некоторые из моих ценных вещей... мою последнюю кожу Феникса, редкий клык, первое издание... |
| It's an extremely rare underfae with incredibly toxic skin. | Это - чрезвычайно редкий темный фэйри, с невероятно ядовитой кожей. |
| To preserve the heads, we use a rare form of powdered crystalline opal. | Чтобы сохранить головы, мы используем редкий порошок кристаллического опала. |
| He's a rare bottle-nosed dolphin. | Это редкий тип дельфина - афалина. |
| Extremely rare North American Fae with highly-developed folfactory senses. | Черезвычайно редкий северо-американский Фэйри с высоко развитым обонянием. |
| I had a hard time with that one: quite a rare breed. | Вот с этим пришлось повозиться - очень редкий экземпляр. |
| He doesn't get what a truly rare person you are. | Он не понимает, какой ты редкий человек. |