| This is an extinct, exceedingly rare language. | Это вымерший, крайне редкий язык. |
| You are a rare and a delicate flower. | Ты - редкий и хрупкий цветочек. |
| Helium-3: very rare on the surface of the Earth, very common in space. | Гелий-З, очень редкий на поверхности Земли, но весьма распространённый в космосе. |
| For chair covering, we can supply goffered skins, which offer a very rare decorative effect. | Для покрытия стульев, можем предложить гофрированные шкуры, дающие очень редкий декоративный эффект. |
| Apparently, that's a rare strain that's almost always fatal. | Вероятно, очень редкий вид оспы, почти всегда смертельный. |
| You know, you have a very rare talent. | Знаете, у вас очень редкий талант. |
| That's a rare concert, little miss. | Это редкий концерт, юная леди. |
| I also have certain... rare abilities. | Кроме того, у меня редкий талант. |
| It's a rare deep-sea squid, but no, this is not that, no. | Это редкий глубоководный кальмар, но это не он. |
| This unusual duck pond provides an overnight sanctuary and, when day breaks, a rare chance to feed. | Этот необычный пруд для уток обеспечивает прибежище на ночь и редкий шанс поесть на исходе дня. |
| It is a rare species of reptile found in swampy regions that are particularly sad. | Этот редкий вид рептилий обнаружили в особенно печальном заболоченном регионе. |
| It could be rare, or maybe just a mutation. | Возможно он очень редкий, а может быть это просто мутация. |
| A rare opportunity To start their lives over again. | Редкий случай начать их жизни заново. |
| Get the rare steak with the cottage fries, that's the only thing. | Получить редкий стейк с коттеджным мальков, это единственное. |
| Nothing good, but according to CDC records, one of the missing vials contains a rare strain of viral hemorrhagic fever. | Ничего хорошего, но согласно ЦКЗ один из пропавших пузырьков содержит редкий штамм вируса геморрагической лихорадки. |
| A rare African snake-wood, hiding a blade of high-tensile steel. | Редкий африканский стрихнос скрывает клинок из высокопрочной стали. |
| It's rare, but I saw it in 'Nam. | Он редкий, но я видела его во Вьетнаме. |
| They are a potent and relatively rare species native to the Columbia River Delta. | Это сильнодействующий и относительно редкий вид характерный для дельты реки Колумбия. |
| The virus you need is very rare. | Вирус, который вам нужен, очень редкий. |
| Excuse me, but this is very rare. | Простите, это очень редкий камень. |
| This is where I stash a few cigarettes on the rare occasion that I need a puff. | Здесь я прячу сигареты на тот редкий случай, когда мне необходимо подымить. |
| It's a very rare occasion when there's all... | Это очень редкий случай, когда здесь все... |
| It is a rare person indeed... who would return such a valuable keepsake. | В самом деле, редкий человек вернул бы такой ценный подарок. |
| It's the rare occasion when the entire row is silent. | Это редкий момент когда весь коридор замолк. |
| Very rare, very powerful artifact with a singular quality... they are absorbed into the body upon contact. | Очень редкий, очень мощный артефакт с исключительным качеством... они всасываются в тело при контакте. |