There's your rare baby, Dr. Li, intact and everything. | Вот ваш редкий ребенок, доктор Ли. Целый и все такое. |
Bagrov also notes typical for game cinema, but rare in animation parallel installation. | Багров также отмечает типичный для игрового кино, но редкий в советской мультипликации параллельный монтаж. |
Extremely rare North American Fae with highly-developed folfactory senses. | Черезвычайно редкий северо-американский Фэйри с высоко развитым обонянием. |
I mean, most human beings have potential to bring trouble and trauma, but I'm a rare case where I can't make another mistake. | Большинство людей потенциально могут доставить вам проблемы, но у меня редкий случай: мне ошибаться нельзя. |
As our, let's call it, year of living dangerously comes to a close, in a rare moment of vulnerability, | Когда наш, назовем его, годом опасной жизни, подойдет к концу, в редкий момент ранимости, |
And that's become rare, my dear Saint-Aubin. | А это теперь редкость, дорогой Сент-Абен. |
Don't laugh, it's quite rare. | Не смейся, это большая редкость. |
And you - darker features, which suggest Southern Italy, which is rare for a spy, but your dialect is actually Romano. | А ты... смуглый, что указывает на Южную Италию, что редкость для шпиона, но в то же время римский диалект. |
"Mine is a rare talent." | "Мой дар - великая редкость". |
I mean, that's pretty rare, right? | Это же большая редкость, так? |
However, no coverage data are available, and implementation programmes are believed to be rare. | Однако данных об охвате подобными процедурами нет, а программ, занимающихся этим на практике, как полагают, мало. |
And until recently, these areas were extremely rare. | До настоящего времени, таких мест было очень мало. |
According to him, genuine communists are rare. | Говорил, что настоящих коммунистов мало. |
They are classified as "rare" because the ore deposits are not concentrated in commercially viable quantities. | Их название "редкоземельные" дано в связи с тем, что их содержание в рудных месторождениях слишком мало для их экономически эффективной добычи. |
In Guatemala, studies of family dynamics are rare and statistical records do not reflect women's contributions to the economy, with the result that they are not reflected in the national accounts. | В Гватемале проведено очень мало исследований, посвященных динамике развития семьи, и вклад женщин в экономику не находит отражения в статистике и, соответственно, в национальной системе народно-хозяйственного учета. |
This initial prototype had been completed within only three months of having received the order to proceed, which was a considerably rare accomplishment for the era. | Этот первоначальный прототип был собран в течение всего лишь трёх месяцев после получения приказа о начале производства, что нечасто случалось в то время. |
There is general agreement that on-site inspections (OSI) should be rare and be invoked only as a last resort to resolve questions of compliance. | Все согласны с тем, что инспекции на месте (ИНМ) должны проводиться нечасто и быть лишь крайним средством для решения вопросов соблюдения. |
I was in rare form, baby. | Я нечасто бываю в таком ударе, детка. |
It's quite rare to see you make a mistake. | Нечасто удаётся увидеть, что вы ошибаетесь. |
Clearly it's a rare opportunity, so it's someone who doesn't get out much. | Понятно, что это редкая возможность, так что этот кто-то нечасто из дома выходит. |
l don't like it rare. | Нет, не люблю с кровью. |
A T-bone, rare, and make it good this time. | Мне на ребрышке, с кровью. |
I believe you ordered your meat rare. | Я так понимаю, вы заказывали мясо с кровью? |
Nothing beats a rare rib of beef! | Нет ничего лучше говяжьих ребрышек с кровью! |
I order my steak rare like a man. | Я ем мясо с кровью. |
Seems like her new man... loves medium rare tarako. | её новый парень любит средне прожаренный тарако. |
My steak is too rare. | Вероника: Мой стейк не прожаренный. |
Why can I say, "I'll take my steak medium rare, I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" | Почему я могу сказать: «Я хочу средне прожаренный стейк, мне нужен шестой размер обуви», - но не скажу: «Можешь похвалить меня за это?» |
Okay, this one's rare. | Этот - почти прожаренный. |
Rare inside, burned outside. | Сыроватый внутри, прожаренный снаружи. |
I think he enjoys it rare. | Я думаю, что он любит мясо с кровью. |
I suppose we could get him some very rare meat. | Полагаю, мы могли бы достать ему очень редкое мясо. |
I've got meat cooked on a rare prescription. | т меня тут мясо, приготовленное по редкомт рецепту. |
I'll be having succulent meat drenched in sauce, Seared over an open fire, and while it's still rare and juicy... dipped in a delicious meat-based soup consume it, dripping with fat and cholesterol. | Я возьму сочное мясо, пропитанное соусом, подержу над углями, но оставлю недожареным... окуну в мясную подливку... и съем его, капая жиром и холестерином. |
Vegetables, a chicken drum stick, a hamburger medium rare and a steak medium rare. | Овощи, куриную голень, мясо для гамбургеров, и мясо для стейка |
I like it rare, not cold. | Я люблю непрожаренный, но не холодный. |
Theresa, where's those salads? OK, one oysters, one soup, an antipasti, two duck and a steak rare. | Одни устрицы, суп, итальянская закуска, две утки и непрожаренный стейк. |
Ultimate had a reputation for secrecy that has continued to a lesser extent with successor Rare. | У Ultimate была репутация скрытной компании, которая продолжилась в меньшей степени с её преемником, Rare. |
In 2004, Waltari released an all-new studio album, Rare Species. | В 2004 Waltari возвращается на публику с новым альбомом Rare Species. |
In 2002, however, Rare was purchased by Microsoft, who told them they were not interested in such a project. | Однако в 2002 году компания Microsoft приобрела Rare и проект был отменён из-за отсутствия заинтересованности Microsoft в нём. |
Rare felt that Pro Am 64 did not have a strong enough intellectual property to capture the attention of consumers, and thus changed the licence to feature Diddy Kong. | В Rare сочли, что бренда Pro-Am 64 не хватит для привлечения внимания покупателей, и в итоге изменили проект чтобы использовать Дидди Конга. |
DJ Shadow sampled vinyl albums and singles accumulated from his trips to Rare Records, a record shop in his native Sacramento, where he would spend several hours each day searching for music. | Shadow семплировал моменты из различных альбомов и синглов, появившихся у него во время многочисленных визитов в Rare Records, музыкальный магазин, расположенный в его родном Сакраменто и в котором диджей проводил по несколько часов в день, отыскивая необычную музыку. |
The potential and practical significance of rare earth elements was analysed on all-ocean data. | На основе всех океанических данных была проанализирована потенциальная и практическая значимость редкоземельных элементов. |
It is expected that this work will be completed in 2013 and help the international community to assess the economic potential of rare earth elements contained in seafloor deposits. | Ожидается завершить эту работу в 2013 году, что позволит международному сообществу оценить экономический потенциал редкоземельных элементов, содержащихся в залежах морского дна. |
China, the world's largest producer of rare earths, accounts for over 97.3 per cent, or 130,000 metric tons, of the global supplies. | Китай, крупнейший в мире производитель редкоземельных металлов, производит 97,3% всех РЗМ, добываемых в мире, или 130000 тонн. |
The secretariat is currently undertaking a technical study to evaluate whether seafloor deposits have the potential to become an alternative source of rare earth elements as a by-product of seabed mining. | В настоящее время секретариат проводит техническое исследование с целью оценить, могут ли залежи на морском дне стать альтернативным источником редкоземельных элементов в качестве побочного продукта разработки морского дна. |
The result is a simplified method and a greater degree of rare earth metal recovery into solution from both phosphogypsum and solid minerals containing rare earth metals. | При упрощении способа повышается степень извлечения редкоземельных элементов в раствор как из фосфогипса так и из ископаемых твердых материалов, содержащих редкоземельные элементы. |
She's one of the rare survivors of Raccoon City. | Она одна из немногих выживших в Раккун-Сити. |
The grand park is one of the rare preserved baroque gardens in Germany. | Большой парк - один из немногих сохранившихся барочных садов в Германии. |
The Private Sector Division is a rare, fund-raising, commercially oriented body in the United Nations system. | Отдел по сотрудничеству с частным сектором является одним из немногих подразделений в системе Организации Объединенных Наций, занимающихся сбором средств и коммерческой деятельностью. |
Tančić soon left the band due to his army obligations, and was replaced by Boban Pavlović, who would, during the following years, remain one of the rare permanent members of the band. | Танчич вскоре оставил группу в связи со службой в армии и был заменен Бобаном Павловичем, который на протяжении последующих лет остался одним из немногих постоянных членов группы. |
These are: Medial (green) are very common; are rare, and the other medial consonants occur in only a very few roots, many of them loans. are generally analyzed as allophones of/b, d, ɡ/. | Это: Медиальные... (выделены зелёным) очень распространены, и редки, а остальные встречаются в качестве медиальных только в очень немногих корнях, многие из которых заимствованнные... как правило, рассматривается как аллофоны,. |
Rubies, emeralds, valuable rare earth metals like coltan... | Рубины, изумруды, ценные редкоземельные металлы. |
It is the rare earth elements contained in the polymetallic nodules and cobalt-rich crusts that may become the new driver for the development of seabed resources. | Новым же двигателем усилий по освоению ресурсов морского дна могут стать редкоземельные элементы, содержащиеся в полиметаллических конкрециях и кобальтоносных корках. |
This is particularly important, as it also covers all major, trace, rare earth elements and may be of use to other contractors. | Это имеет особенно важное значение, поскольку работа охватывает также все основные, микро- и редкоземельные элементы и может быть полезна для других контракторов. |
Significant growth in demand for rare earths, conservatively estimated to grow at around 9 - 15 per cent over the past decade, is testament to the end products that are known for their robust performance, high returns on investment, durability and lower carbon emissions. | Высокий рост спроса на редкоземельные металлы, который, по осторожным оценкам, составил порядка 9-15% за прошедшее десятилетие, связан с производством конечной продукции, доказавшей свою надежность, высокую рентабельность производства, долговечность и низкие углеродные выбросы. |
As supply is expected to struggle to keep up with demand, prices for a large number of rare earth metals, particularly heavy rare earths, are expected to rise in the medium term. | Поскольку прогнозируется, что предложение вряд ли будет поспевать за спросом, цены на многие редкоземельные металлы, особенно на тяжелые металлы, в среднесрочной перспективе, скорее всего, будут расти. |
Although the general practice in some of the world's largest financial markets continues to be their combination, there are significant exceptions, such as the United Kingdom, where a combined role is increasingly rare. | На некоторых крупнейших мировых финансовых рынках эти функции, как правило, по-прежнему объединяются, однако существуют и заметные исключения, например в Соединенном Королевстве, где подобная практика встречается все реже. |
Root is fleshy-thick, fusiform, conical, cylindrical, round (with all passages between them), color is often orange with different intensity, rare yellow and white, hybrids form may be redish-violet; lateral roots are not very many usually. | Корнеплоды мясисто утолщенные, веретеновидные, конические, цилиндрические, округлые (со всеми переходами между ними), окраска их чаще оранжевая разной интенсивности, реже желтая и белая, только у гибридных форм может быть красновато-фиолетовая; боковых корней обычно немного. |
In modern baseball, the feat is much more rare and no pitcher has reached 30 complete games in a season since 1975; in the 21st century, a pitcher has thrown 10 or more complete games in a season only twice. | В современном бейсболе это достижение встречается намного реже и с 1975 года ни один питчер не провёл 30 или более полных игр за сезон. |
In the Finnish language, this adverb type is rare, even rarer in the singular. | В финском языке этот тип наречия редок, ещё реже в единственном числе. |
In the tropics, best practice cases are more rare, frustrated by lack of good governance, absence of law and order, and inadequate forestry regulations. | В тропиках случаи применения наилучшей практики встречаются реже, что объясняется недостаточно рациональной системой управления, отсутствием правопорядка и ненадлежащим регулированием лесохозяйственной деятельности. |
I'll take this medium rare. | Мне, пожалуйста, средней прожарки. |
Porterhouse, medium rare, bearnaise sauce. | Филейная вырезка, средней прожарки, беарнский соус. |
That roast beef was cooked perfectly medium rare! | Этот роаст-биф прекрасно приготовлен до средней прожарки! |
I'll have a... calorie salad, steak, medium rare, and a bottle of merlot. | Мне, Пожалуйста, салат с кальмарами, стейк средней прожарки и бутылку "Мерло". |
the fried-shrimp double-bacon-egg and cheese burger, medium rare. | жареные креветки, яичницу с двойным беконом и чизбургер, средней прожарки. |