Английский - русский
Перевод слова Rare

Перевод rare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редкий (примеров 499)
Knowing that others would attempt to manipulate and dominate Wakanda for this rare and valuable resource, T'Chaka conceals his country from the outside world. Зная, что другие будут пытаться манипулировать и доминировать в Ваканде за этот редкий и ценный ресурс, Т'Чака скрывает свою страну от внешнего мира.
The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases. Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел.
Ceylonthelphusa durrelli: Durrell's freshwater crab: A critically rare new species of Sri Lankan freshwater crab. Ceylonthelphusa durrelli - очень редкий пресноводный краб с острова Шри-Ланка.
The law governing filiation in force up to the present is "a rare example of the survival of a system universally repudiated" as being notoriously unjust. Существовавший до настоящего времени режим установления происхождения представляет собой "редкий пример живучести в условиях повсеместно осуждаемой системы" за ее явно несправедливый характер.
SHE HAD THE RARE 7-4 SPLlT. (laughs) У неё был редкий случай, когда на одной ноге 7, а на другой 4.
Больше примеров...
Редкость (примеров 307)
It's rare and it's a gift. Это редкость и это - подарок.
It's just rare that we all get to get together or get Andy down from my grandma's house and just, like, have a family dinner. Это редкость, когда мы можем собраться все вместе и забрать Энди из дома бабушки, чтобы сделать семейный ужин
Because they're rare. Потому что такие как они - редкость.
A factory prototype is so rare. Фабричный прототип такая редкость.
Truly happy marriages are rare. По-настоящему счастливые браки - редкость.
Больше примеров...
Мало (примеров 73)
It's rare when someone can change that easily. Мало кто может измениться так легко.
It's a very rare person who is taken for what he truly is. Мало кого видят таким, каков он на самом деле.
You know, it is a rare man that could understand how a woman could choose work over love. Мало кто из мужчин смог бы понять то, что женщина выбрала работу, а не любовь.
The transmission of the virus from animals to humans is rare and tempered pork cannot be the source for contamination. Передача этого вируса от животного к человеку мало распространена, и термически обработанная свинина не может быть источником заражения.
Such boxes are still rare on the market, so they are bound to draw consumers' attention by being positively distinguishable from other products on shops' shelves traditionally packed in cubicoid-shaped boxes. Овальная упаковка до сих пор мало распространена на рынке и поэтому является прекрасным орудием для маркетинга продукта - в такой упаковке товар наверняка будет выделяться на фоне остальных «обычных» продуктов и обратит на себя внимание покупателей.
Больше примеров...
Нечасто (примеров 48)
What a rare pleasure. Нечасто ты к нам заглядываешь.
We are aware that the situation in Kosovo is very complex and that miracles are rare in the real world; therefore UNMIK cannot be expected to produce them, if at all, beyond its capacity to act in the province. Мы понимаем, что ситуация в Косово крайне сложна и что в реальном мире чудеса происходят нечасто, поэтому вряд ли можно ждать от МООНВАК или от кого-то еще каких-либо чудес, выходящих за рамки их возможностей действовать на территории провинции.
I was in rare form, baby. Я нечасто бываю в таком ударе, детка.
It's quite rare for a president's chief of staff to climb the Hill. Нечасто увидишь, как глава администрации президента взбирается на холм.
It's such a rare treat to see you. Нечасто выпадает удовольствие лицезреть тебя.
Больше примеров...
С кровью (примеров 38)
I think he enjoys it rare. Я думаю, что он любит мясо с кровью.
Nothing says sorry like a rare steak and some cheesecake. Ничто так не говорит "извини", как стейк с кровью и чизкейк.
So, medium, medium rare, or bloody? Так, средний, средней прожарки, или с кровью?
You like yours rare? Ты любишь с кровью?
It's not too rare? Не слишком "с кровью"?
Больше примеров...
Прожаренный (примеров 12)
I like my steak medium rare. Я люблю бифштекс не слишком прожаренный.
Wasn't medium rare the best for tarako? Разве средне прожаренный был не самым вкусным?
Why can I say, "I'll take my steak medium rare, I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" Почему я могу сказать: «Я хочу средне прожаренный стейк, мне нужен шестой размер обуви», - но не скажу: «Можешь похвалить меня за это?»
So that's a steak and chips, rare, and a cheese salad. Значит, стейк с картошкой, слабо прожаренный и сырный салат.
Rare inside, burned outside. Сыроватый внутри, прожаренный снаружи.
Больше примеров...
Мясо (примеров 14)
OK, the meat should be rare with a little salt. Мясо должно быть с кровью, соли совсем немного.
I believe you ordered your meat rare. Я так понимаю, вы заказывали мясо с кровью?
I've got meat cooked on a rare prescription. т меня тут мясо, приготовленное по редкомт рецепту.
Make my meat rare - rare but not cold. Мне мясо непрожаренное, но не холодное.
Vegetables, a chicken drum stick, a hamburger medium rare and a steak medium rare. Овощи, куриную голень, мясо для гамбургеров, и мясо для стейка
Больше примеров...
Непрожаренный (примеров 2)
I like it rare, not cold. Я люблю непрожаренный, но не холодный.
Theresa, where's those salads? OK, one oysters, one soup, an antipasti, two duck and a steak rare. Одни устрицы, суп, итальянская закуска, две утки и непрожаренный стейк.
Больше примеров...
Rare (примеров 91)
Dinosaur Planet was intended to be Rare's last game for the Nintendo 64 and was adorned with gameplay and cinematics introduced by The Legend of Zelda: Ocarina of Time. Планировалось, что Dinosaur Planet должна была быть последней игрой Rare для Nintendo 64, и была частично вдохновлена геймплеем The Legend of Zelda: Ocarina of Time.
Due to the delays of Banjo-Kazooie, Rare felt that they needed a stronger intellectual property to attract a wider audience for a game scheduled to release before Christmas 1997, thus making the decision to base a game on the character of Diddy Kong. Из-за задержки разработки Banjo-Kazooie, в Rare решили что им нужен более сильный бренд чтобы привлечь более широкую аудиторию к игре, которая была запланирована к выходу перед Рождеством 1997 года, и в результате было решено связать игру с Дидди Конгом, персонажем серии Donkey Kong.
Conker's Bad Fur Day was developed by Rare and directed by Chris Seavor. Conker's Bad Fur Day была разработана компанией Rare и разработкой руководил Крис Сивор.
The game was Rare's final console video game released under Nintendo before the Leicestershire-based studio was sold and became a first-party developer for Microsoft. Игра стала последней игрой компании Rare, разработанной в сотрудничестве с Nintendo, поскольку позже студия из Лестершира была продана и стала разработчиком игр для Microsoft.
Rare, who had previously developed the Donkey Kong Country games, began development on the 3D Donkey Kong in 1997. Компания Rare, которая ранее разработала трилогию игр Donkey Kong Country, начала разработку трехмёрной игры в серии в 1997 году.
Больше примеров...
Редкоземельных (примеров 83)
Chinese officials say that concern over the overexploitation and illicit export of rare earths prompted them to regulate the industry more closely. Китайские руководители говорят, что беспокойство по поводу чрезмерного использования природных ресурсов и незаконный экспорт редкоземельных элементов подсказали им идею, что отрасль можно регулировать более тщательно.
A research and development project "Leaching extraction of rare earth elements from polymetallic nodules" was started in 2012 and completed in March 2013. Начатый в 2012 году проект под названием «Извлечение редкоземельных элементов из полиметаллических конкреций путем выщелачивания» был завершен в марте 2013 года.
The global consumption of rare earth elements in 2008 amounted to 124,000 tons, valued at US$ 1.25 billion. Глобальное потребление редкоземельных элементов в 2008 году составило 124 тысячи тонн, а в стоимостном выражении - 1,25 миллиарда долларов США.
The secretariat provided a brief picture of the recent trends in commodity markets - e.g. the shift in the global energy balance, the shale gas revolution, renewable energies, rare earth metals and climate change. Секретариат вкратце рассказал о последних тенденциях на сырьевых рынках - о сдвигах в глобальном энергетическом балансе, революции на рынке сланцевого газа, возобновляемых источниках энергии, редкоземельных металлах и изменении климата.
Because the solubility of phosphorus is related to the solubility of uranium, thorium, and rare earth elements, they are all also expected to be enriched in rocks. Поскольку растворимость фосфора напрямую зависит от растворимости урана, тория и других редкоземельных металлов, поэтому все эти элементы должны быть обогащены в горных породах.
Больше примеров...
Немногих (примеров 45)
He is one of the country's rare politicians who understands economics, and how to put the government to good public use. Он является одним из немногих политических деятелей страны, которые понимают экономическую науку, а также как заставить правительство работать на общество.
Mr. YUTZIS (Rapporteur for Estonia) explained that Estonia was one of the rare countries to have a definition of minorities, which covered Estonian citizens by birth or naturalization and excluded foreigners. Г-н ЮТСИС (Докладчик по стране) разъясняет, что Эстония является одной из немногих стран, где определение концепции меньшинства охватывает эстонских граждан по рождению или по натурализации за исключением иностранцев.
The Allier River is one of the rare places in Southern Europe where the freshwater grayling (Thymallus thymallus), known in French as ombre des rivières, occurs in a natural habitat. Река Алье является одним из немногих водоёмов Южной Европы, где в естественной среде обитает хариус (Thymallus thymallus), двусмысленно называемый во Франции ombre des rivières.
Several large significant objects of phosphate raw materials were prospected in the region. Also there is the complex of metal minerals with large iron and rare metals resources. В Эвенкии расположен уникальный, один из немногих в России регион, где выявлены значительные объекты целестин-баритового оруденения (стронциевые руды).
There was a very interesting film, one of the rare goodfilms done about a situation like this, by Julian Schnabel someyears ago about a patient that was in that condition. Был очень интересный фильм, один из немногих хорошихфильмов, рассказывающих о таких условиях; он снят ДжулианомШнабелем несколько лет назад. Это фильм про пациента в такомсостоянии.
Больше примеров...
Редкоземельные (примеров 36)
Despite their name, rare earth elements are relatively abundant in the earth's crust. Несмотря на их название, редкоземельные элементы относительно изобилуют в земной коре.
Rubies, emeralds, valuable rare earth metals like coltan... Рубины, изумруды, ценные редкоземельные металлы.
This is particularly important, as it also covers all major, trace, rare earth elements and may be of use to other contractors. Это имеет особенно важное значение, поскольку работа охватывает также все основные, микро- и редкоземельные элементы и может быть полезна для других контракторов.
The results from the geochemical part of the technical study are promising and have revealed, for example, that the rare earth element contents in some marine cobalt crust deposits are in the same order as the continental deposits profitably mined in southern China. Результаты геохимической части технического исследования многообещающи и показывают, например, что в некоторых морских залежах кобальтоносных корок содержатся редкоземельные элементы в объемах того же порядка, что и в материковых залежах, выгодно разрабатываемых на юге Китая.
Rare earth elements are present in a number of the mineral deposits to be found in the Area, including polymetallic nodules and cobalt-rich ferromanganese deposits. Редкоземельные элементы присутствуют в ряде минеральных залежей, обнаруживаемых в Районе, включая полиметаллические конкреции и кобальтоносные железомарганцевые залежи.
Больше примеров...
Реже (примеров 37)
And Alphas, like the one that you killed, are much more rare. И Альфы, вроде того, что ты убил, встречаются реже.
Nowadays, these legal provisions affect practically only travellers, even though it is increasingly rare for the condition concerning the period spent travelling around to be fulfilled. Данные законодательные положения теперь практически касаются только лиц, ведущих кочевой образ жизни, тогда как условие относительно продолжительности поездок соблюдается все реже и реже.
Although more rare than horizontal, one-and-a-half syndrome from damage to the paramedian pontine reticular formation and the medial longitudinal fasciculus can be shown to affect vertical gaze. Хотя реже, чем на горизонтальный, синдром полтора от повреждения парасрединных мостовых ретикулярных образований и медиального продольного пучка, может влиять на вертикальный взгляд.
Root is fleshy-thick, fusiform, conical, cylindrical, round (with all passages between them), color is often orange with different intensity, rare yellow and white, hybrids form may be redish-violet; lateral roots are not very many usually. Корнеплоды мясисто утолщенные, веретеновидные, конические, цилиндрические, округлые (со всеми переходами между ними), окраска их чаще оранжевая разной интенсивности, реже желтая и белая, только у гибридных форм может быть красновато-фиолетовая; боковых корней обычно немного.
In modern baseball, the feat is much more rare and no pitcher has reached 30 complete games in a season since 1975; in the 21st century, a pitcher has thrown 10 or more complete games in a season only twice. В современном бейсболе это достижение встречается намного реже и с 1975 года ни один питчер не провёл 30 или более полных игр за сезон.
Больше примеров...
Прожарки (примеров 13)
That roast beef was cooked perfectly medium rare! Этот роаст-биф прекрасно приготовлен до средней прожарки!
I'll have a... calorie salad, steak, medium rare, and a bottle of merlot. Мне, Пожалуйста, салат с кальмарами, стейк средней прожарки и бутылку "Мерло".
Just so you know, we have a special tonight, the steak, dry-aged 30 days, Wagyu beef, mint on top, medium rare. Чтобы вы знали, сегодня особое блюдо - стейк, 30 дней сухой выдержки, говядина Вагю, сверху мята, слабой прожарки.
the fried-shrimp double-bacon-egg and cheese burger, medium rare. жареные креветки, яичницу с двойным беконом и чизбургер, средней прожарки.
And this time make it rare. И в этот раз без прожарки, пожалуйста.
Больше примеров...