Английский - русский
Перевод слова Rare
Вариант перевода Редкий

Примеры в контексте "Rare - Редкий"

Примеры: Rare - Редкий
But your wife is a rare case. Но у Вашей жены очень редкий случай.
It's rare, but it can happen. Это редкий случай, странно, что он произошёл.
It is very rare in the wild with only 2000 individuals. Это очень редкий вид, в дикой природе насчитывается около 2000 особей.
Inside the shrine there a rare species of lizard. Внутри Убежища есть очень редкий вид ящериц.
So here the disease is very rare, but the factor thought to contribute to it is not quite so rare; such situations are quite common in practice. Поэтому здесь заболевание очень редкое, но фактор, который его вызывает уже не такой редкий; похожие ситуации довольно часто встречаются на практике.
Too weird to live and too rare to die. Слишком дикий, чтобы жить, слишком редкий, чтобы сдохнуть.
I'm about to bag a rare species on this little expedition. В этой экспедиции я смогу поймать редкий вид.
Often translated as 'rare' or 'peculiar'... Часто переводится как 'редкий' или 'не такой'...
Radium, which is very unstable, turns out to be incredibly rare. Радий, который очень непостоянен, но оказывается невероятно редкий.
It's a rare privilege to spend time with Mr. Yang. Это редкий шанс - провести время с господином Яном.
There's your rare baby, Dr. Вот ваш редкий ребенок, доктор Ли.
You're a rare man, Gallagher. Ты - редкий человек, Галлагер.
In Japan, outsiders recently got a rare glimpse into the BOJ's activities when minutes of a policy meeting were leaked. В Японии посторонние лица недавно получили редкий проблеск информации о деятельности Банка Японии после утечки протокола заседания правления.
A rare refrigerant used in air conditioning. Редкий хладагент, используемый для кондиционирования воздуха.
A rare henna, grown in northern Anatolia. Редкий вид хны. Выращивается в Северной Анатолии.
Moreover, a rare syndrome called "psychogenic amnesia" is sometimes confused with traumatic amnesia. Более того, редкий синдром под названием "психогенная амнезия" иногда путают с травматической амнезией.
But the climate crisis is the rare but all-important global, or strategic, conflict. Но климатический кризис - это редкий, но очень важный глобальный, или стратегический, конфликт.
The decision was seen as a rare triumph for defendants before a conservative court that frequently sided with prosecutors. Редкий пример победы защиты перед консервативным судом, который обычно встаёт на сторону обвинения.
You're a very rare person: Sensitive and generous. Вы очень редкий человек: чувствительный, отзывчивый.
I'm going there for a rare glimpse. Я еду туда как редкий наблюдатель.
Yet these extreme effects are rare. Даже такой экстремальный эффект очень редкий.
Annabelle, you have a very rare and special gift. Анабель ты имеешь очень редкий и особый дар.
Kennedy observed that "it is perhaps interesting to note that this is probably a rare instance of a law whose statement confirms its own validity". Также как и Стиглер, Кеннеди отмечал, что это редкий случай, когда закон является подтверждением самого себя (англ. it is perhaps interesting to note that this is probably a rare instance of a law whose statement confirms its own validity).
It is rare to get an exogenous investment in girls' education. Это редкий случай получения внешних вложений в образование девочек.
It is very rare, and may already be extinct on the island. Чрезвычайно редкий вид, который находится на грани вымирания, а возможно уже вымер на территории Украины.