Your wife suffered from a rare type of prion disease. |
У вашей жены был редкий вариант прионной болезни. |
The Afrasiab paintings of the 6th to 7th centuries in Samarkand, Uzbekistan offer a rare surviving example of Sogdian art. |
Живопись Афрасиаба VI-VII веков в Самарканде, показывает редкий сохранившийся пример согдийского искусства. |
A rare self-portrait of Iwerks was found in the garbage bin at an animation studio in Burbank. |
Редкий автопортрет Айверкса был найден в мусорной корзине мультстудии в Бербанке. |
A rare, but serious reaction to the medicine you've been taking. |
Редкий, но серьёзный побочный эффект принимаемого вами лекарства. |
Apparently these rare form of arachnid species Has a low tolerance for stress. |
Похоже, этот редкий вид арахноидов не очень-то устойчив к стрессу. |
It's an incredibly rare species of abnormal spider that requires a war m-blooded host to survive. |
Это невероятно редкий вид абнормального паука которому для выживания требуется теплокровный хозяин. |
Roomano is a rare cheese to find, even in the Netherlands. |
Роомано - очень редкий сыр, его сложно найти даже в самих Нидерландах. |
You are getting a rare glimpse At this exclusive, government-only event. |
Перед Вами редкий миг явления этой эксклюзивной, внутриправительственной тусовки. |
It's an extremely rare high-atomic numbered element. |
Это невероятно редкий элемент с большим количеством атоомов. |
Now Gleason's wearing a rare Zungi bracelet, which I think is more than coincidental. |
Сейчас у Глисона редкий браслет Зунги, и это не просто совпадение. |
Which makes you quite a rare thing, as lords go. |
Редкий случай, если говорить о лордах. |
It's a very rare poison - Bikh now there was only a trace found in her system but... |
Это очень редкий яд - бикх, в её организме были найдены его следы, но... |
Some principals would say that importing a rare silk trampoline mat from China is an extravagance, but not this principal. |
Кому-то может показаться экстравагантностью заказывать для батута редкий китайски шелк, но только не мне. |
Very rare, 100 carats, D- colored, internally flawless. |
Крайне редкий абсолютно прозрачный бриллиант в 100 карат. |
It's a very rare occasion that you get to actually witness an iceberg rolling. |
Очень редкий случай, когда удается увидеть, как айсберг вращается. |
This cocktail is rare chance to use watermelon liqueur. |
Арбузная Маргарита - очень летний коктейль и довольно редкий случай использовать в коктейле арбузный ликер. |
These cases are so rare, they're impossible to catch. |
Это редкий случай, его не предугадаешь. |
But they found three extinct bugs and a rare frog. |
Но потом здесь обнаружили редкий вид лягушек. |
There is a rare mental disorder that they're just learning about right now. |
Это редкий... Что? ...случай психического расстройства, который пока не изучен. |
The bay beach club very rare in nature, known as typical daily or Sığla forest meets the sea in the bay are rare journal. |
Отель The Bay Beach Club & Port Sigla Клуб Bay Beach очень редки в природе, известный как типичный ежедневный или Sigla леса встречаются с морем в бухте редкий журнал... |
He's using some kind of rare type toad to really supercharge the ziegevolk pheromones. |
Он использует крайне редкий вид жаб, которые сильно подзаряжают его феромоны. |
The semenic is actually a rare flower growing in the wilderness of the mountains. |
Семенич - редкий цветок, который растет на горе. |
For Dustin Hoffman... it provides a rare chance to play... an ordinary guy. |
Камогава одори - редкий шанс для обычных людей увидеть настоящих гейш. |
The rare mineral topaline vital to the life support systems of planetoid colonies has been discovered in abundance here. |
Редкий минерал топалин, важный для жизненных систем планетоидных колоний, был обнаружен здесь. |
In fact, it's so rare, that last year it was listed as a threatened species on the endangered species list. |
Он настолько редкий, что в прошлом году был причислен к вымирающим в списке видов под угрозой исчезновения. |