| Drawing is a much more rare talent. | Рисование - куда более редкий талант. |
| It's a rare case Where the team gets excited by a lack of spectacle. | Это редкий случай, когда команда на взводе даже при отсутствии зрелища. |
| That fact is rare enough to warrant highlighting. | Этот достаточно редкий факт заслуживает упоминания. |
| This "synthesis of art" is extremely rare in Belgrade architecture and it makes Belgrade Cooperative building a unique creation. | Именно этот «синтез искусств», очень редкий в белградской архитектуре, делает здание Белградского кооператива уникальным творением. |
| Zamanov's motive is quite rare - resentment, anger, a strong and suddenly arise irrational hatred for the victims. | Мотив Заманова достаточно редкий - обидчивость, злоба, сильная и внезапно возникшая иррациональная ненависть к потерпевшим. |
| I like a zombie is a rare piece go to the cinema. | Мне нравится зомби редкий пойти в кино. |
| In this rare case, public opinion became a real force. | Редкий случай - народное мнение стало реальной силой. |
| A rare color, Dark Emerald Green, was introduced mid-year. | Редкий цвет Темный изумруд (Dark Emerald Green) был доступен в середине года. |
| The specific name means "rare" in Latin. | Видовое название означает «редкий» на латыни. |
| They are rare, a protected species. | Редкий, нуждающийся в охране вид. |
| Shanna and Ka-Zar find Skrulls mining the rare metal vibranium in the Savage Land. | Ка-Зар и Шанна сталкиваются со Скруллами, добывающими на Дикой земле редкий металл вибраниум. |
| It is now a rare example of a once a common building type in the city. | Она представляла собой редкий пример размещения постройки своего рода в городской черте. |
| Here he added an element of horizontality (rather rare in Portuguese architecture). | Здесь он добавил элемент горизонтальности (довольно редкий в португальской архитектуре). |
| The result: a rare snapshot of the Soviet dictator smiling. | В итоге получился редкий снимок улыбающегося Советского диктатора. |
| Hypernovae are a rare type of supernova substantially more luminous and energetic than standard supernovae. | Гиперновая - редкий тип сверхновой, существенно более яркий и активный, чем обычные сверхновые. |
| Cat burglar Jackie Thompson breaks into a museum late one night and steals a rare stone from a display case. | Форточник Джеки Томпсон врывается в музей поздно ночью и крадет редкий камень с витрины. |
| It was the rare model of engineering art executed in the style of early classicism. | Это был редкий образец инженерного искусства, выполненный в стиле раннего классицизма. |
| Bagrov also notes typical for game cinema, but rare in animation parallel installation. | Багров также отмечает типичный для игрового кино, но редкий в советской мультипликации параллельный монтаж. |
| The rare politician willing to stand up to special interests even if it costs him his life. | Редкий политик пожелал бы отстаивать специальные интересы, при условии, что они стоили бы ему жизни. |
| A very rare pressing of Sinatra at the Sands. | Очень редкий выпуск Синатра в Сэндз . |
| But there's another rare syndrome, so rare, in fact, that very few physicians have heard about it, not even neurologists. | Но есть еще один редкий синдром; вообще-то, настолько редкий, что очень мало врачей о нём слышали, даже среди неврологов. |
| It's very rare and usually caused by medication, something for a neurological condition... epilepsy, Parkinson's. | Это довольно редкий симптом и обычно вызывается лекарствами для лечения какой-нибудь неврологической патологии... эпилепсии, болезни Паркинсона. |
| You stuck your neck out for me, and that is a rare gesture in this town. | Вы рисковали своей шеей ради меня, а это редкий случай для этого города. |
| They're a rare orchid indigenous to the Pacific Northwest. | Это редкий вид орхидеи, которая растет в Северо-западной Америке. |
| It is rare to get an exogenous investment in girls' education. | Это редкий случай получения внешних вложений в образование девочек. |