Al had a rib eye, medium rare. |
У Ала был стейк Рибай, слабой прожарки. |
Says the angel sitting here eating a medium rare steak by himself. |
Это говорит ангел, который сидит здесь и ест стейк средней прожарки один. |
I thought I cooked him medium rare. |
Мне казалось, он был средней прожарки. |
I'll take this medium rare. |
Мне, пожалуйста, средней прожарки. |
Porterhouse, medium rare, bearnaise sauce. |
Филейная вырезка, средней прожарки, беарнский соус. |
That roast beef was cooked perfectly medium rare! |
Этот роаст-биф прекрасно приготовлен до средней прожарки! |
I'll have a... calorie salad, steak, medium rare, and a bottle of merlot. |
Мне, Пожалуйста, салат с кальмарами, стейк средней прожарки и бутылку "Мерло". |
Just so you know, we have a special tonight, the steak, dry-aged 30 days, Wagyu beef, mint on top, medium rare. |
Чтобы вы знали, сегодня особое блюдо - стейк, 30 дней сухой выдержки, говядина Вагю, сверху мята, слабой прожарки. |
the fried-shrimp double-bacon-egg and cheese burger, medium rare. |
жареные креветки, яичницу с двойным беконом и чизбургер, средней прожарки. |
We're going to have two New York steaks, medium rare, |
Нам, пожалуйста, два нью-йоркских стейка средней прожарки |
It's, like, medium. It's not medium rare anymore. |
Это как средней прожарки Но уже не слабой прожарки |
And this time make it rare. |
И в этот раз без прожарки, пожалуйста. |
I even knew how he liked his steaks cooked - medium rare. |
Я даже знал, стейки какой прожарки он любит... Слабой. |