Английский - русский
Перевод слова Rank
Вариант перевода Звание

Примеры в контексте "Rank - Звание"

Примеры: Rank - Звание
On 12 May 1943 Messe was promoted to the rank of marshal of Italy (Maresciallo d'Italia). За день до этого, 12 мая, Мессе был произведён в звание Маршала Италии (Maresciallo d'Italia).
She took her thumb out of her mouth long enough to give me her name, rank, and serial number. Она вытащила палец изо рта на достаточно долгое время, чтобы сказать мне свое имя, звание и серийный номер.
Eventually he earned the rank of acting general, though he never led any troops. В конечном счете он получил звание генерала действительной службы, хотя никогда и не руководил никакими воинскими соединениями.
The appointment came with a new military rank, major general. Вскоре ему было присвоено очередное воинское звание - майор.
A month after she had appointed Rinchinbal, Budashiri was granted the rank of empress dowager, and was tasked with assuming the regency. Через месяц после того, как она назначила Иринджибала, Будашири было присвоено звание вдовствующей императрицы и было поручено вступить в регентство.
How do I change my rank? Как я могу изменить свое звание?
The rank of second corporal existed in the Royal Engineers and Royal Army Ordnance Corps until 1920. Звание второго капрала существовал в Королевских Инженерных и Королевских армейских артиллерийских корпусах до 1920 года.
I didn't ask your rank, I asked your name. Я спрашиваю ваше звание, а не имя.
No, Major is my name, not my rank. Но это имя, а не звание.
Name, rank, serial number? Имя, звание, личный номер?
I think the private means your rank, sir! Сэр, рядовой имеет в виду ваше звание!
What was his Army rank, registration number? Каково было его звание в армии и личный номер?
For some time past, women had been able to join the armed forces and the police and could even rise to officer rank. С недавнего времени женщины могут поступать на службу в вооруженные силы и полицию, и им может даже присваиваться звание офицера.
The 11 December decrees incorporating a number of Ituri militia commanders into FARDC, including six who were given the rank of Brigadier General, were expected to help accelerate disarmament. Ожидалось, что указы от 11 декабря, в соответствии с которыми целый ряд командиров итурийских ополченцев был включен в состав ВСДРК, включая шесть человек, которые получили звание бригадного генерала, помогут ускорить процесс разоружения.
In performing their duties, PSP officers may not invoke their authority, rank or position in order to exert any form of pressure. При выполнении обязанностей по освобождению должностные лица и сотрудники полиции по охране общественной безопасности не могут использовать свою власть, звание или служебное положение для оказания давления в какой-либо форме.
On 29 November 2005, a woman was promoted to the rank of Brigadier - becoming the first woman to reach the higher echelons of military office. 29 ноября 2005 года звание бригадного генерала было присвоено женщине - это первый случай, когда женщина достигла высшего эшелона в вооруженных силах.
Promoted to rank of Major General in April 1999. В апреле 1999 года присвоено звание генерал-майора
The Tribunal observed: "Matsui was a senior officer in the Japanese Army and attained the rank of General in 1933. Трибунал отметил: "Мацуи был офицером высшего звена японской армии в 1933 году и получил звание генерала.
Did I receive the rank for the robbery or for my tenure? Я получил звание за ограбление или по выслуге лет?
Well, I ended up with a captain's rank, and he didn't even get a thank you. Я получил звание капитана, а его даже не поблагодарили.
What is my rank and position? Какое у меня звание и должность?
What is the rank between a sergeant and a captain in the Louisiana State Police? Какое звание между сержантом и капитаном в полиции штата Луизиана?
Yes, but if new men don't come, I'll remain at the lowest rank. Верно, но если новички не приедут, у меня так и останется самое низкое звание.
Most rules permit pregnant women to remain in the service and provide parental leave, but many limit the rank that women can achieve. Большинство правил разрешают беременным женщинам продолжать службу и предусматривают предоставление отпуска по уходу за ребенком, однако многие правила устанавливают предельное воинское звание, которое может быть присвоено женщине.
Ex-servicemen holding the rank of officer and called for military service: 24 months для военнослужащих, имеющих воинское звание офицера и призванных на военную службу, - 24 месяца