| But the rank of landlord is also duty. | Но звание помещика та же служба |
| What was the man's rank? | Какое у него звание? |
| You think rank matters now? | Думаешь, звание сейчас важно? |
| State your name and rank? | Назвать свое имя и звание? |
| I proposed you for the rank of sergeant. | Я предлагаю вам звание сержанта. |
| I have money, rank. | У меня есть деньги, звание. |
| What's your rank? Lieutenant. | Какое у вас звание? |
| No, my rank. | Нет, мое звание. |
| What's my rank? | Какое у меня звание? |
| For the grade or official rank | за служебный ранг или звание; |
| What's your dad's rank? | Какое звание у твоего отца? |
| You know my rank? | Вам известно мое звание? |
| He achieved the rank of first sergeant. | Это звание равнозначно первому сержанту. |
| Do you know my rank? | Знаешь, какое у меня звание? |
| The army offered me the rank of officer. | Армия предложила мне офицерское звание. |
| I do not care of your rank... | Твоё звание мне безразлично. |
| Only rank, Detective. | Только звание, детектив. |
| The rank of Sirdar was given to the British Commander-in-Chief of the Egyptian Army. | Звание Сардара (Сердар) присваивалось британскому Главнокомандующему Египетской армии. |
| I do. [man] Please state your name, rank and position in the police department. | Пожалуйста, назовите свое имя, звание и должность в полицейском управлении. |
| The leading scientists combine production activity with teaching. They include 20 scientists with academic rank of professor. | Ведущие ученые наряду с производственной деятельностью занимаются педагогической работой, в их числе 20 человек имеют ученое звание профессора. |
| Meleshko received the rank of Zugführer and became the commander of a platoon of the 118th battalion. | Мелешко получил звание цугфюрера (нем. zugführer) и стал командиром взвода 118-го батальона. |
| In 1917 lieutenant Kravkov completed the navigation courses in Sevastopol and got the rank of Class I Navigator. | В 1917 г. лейтенант Кравков окончил штурманские классы в Севастополе и получил звание штурмана 1-го разряда. |
| Stabsunteroffizier is a military rank of the German Bundeswehr. | Штабс-ефрейтор (нем. Stabsgefreiter) - воинское звание в армии Германии. |
| Military Service in the German Army, 1963-1967, highest rank attained: Captain. | Военная служба в немецкой армии, 1963 - 1967 годы, последнее звание: капитан. |
| Please do not abuse the board by posting unnecessarily just to increase your rank. | Пожалуйста, не злоупотребляйте отправкой ненужных и бессмысленных сообщений только лишь для того, чтобы быстрее повысить свое звание. |