Well, rank doesn't matter if you're dead. | Звание не имеет значения, если ты мертв. |
I want a rank that can't be taken from me. | Хочу звание, которое у меня не отнимут. |
Marshal of Poland (Marszałek Polski) is the highest rank in the Polish Army. | Marszałek Polski) - высшее воинское звание Польши. |
[Thud] State your rank and intent. | Назовите ваш звание и цель! |
Bonuses for the grade or official rank or qualification category may only be paid to statutory civil servants in accordance with the procedure laid down in statutes. | Надбавки за служебный ранг, звание или квалификационную категорию могут выплачиваться только государственным служащим, имеющим соответствующий статус согласно закону, в соответствии с установленной законом процедурой. |
New appointments to the rank of second lieutenant ceased in the Regular Army in 1986. | В 1986 году ранг второго лейтенанта был упразднён в австралийской регулярной армии. |
The University of Calgary produced a formal study examining the ranking methodology, illuminating the factors that determined its rank and criticising certain aspects of the methodology. | Университет Калгари проводит официальное исследование, исследует методику ранжирования, поясняя факторы, определяющие ранг университета в списке и критикует некоторые аспекты методологии. |
It is equivalent to say that the mixing matrix A {\displaystyle {\boldsymbol {A}}} must be of full rank for its inverse to exist. | Это эквивалентно высказыванию, что матрица смеси А {\displaystyle {\boldsymbol {A}}} должна иметь полный ранг, чтобы существовала обратная ей смесь. |
You can add your travian data like your population, your rank, your name, etc... | Вы можете добавить ваши данные игрока Травиан, такие как население, ваш ранг, ваше имя и т.д. |
Tomko was raised to the rank of Privy Chamberlain supernumerary on 5 December 1959, and entered the service of the Roman Curia in 1962, as an adjunct in the Book Censorship Section of the Sacred Congregation for the Doctrine of the Faith. | Томко был возведён в ранг Тайного внештаного камергера 5 декабря 1959 года и 3 августа 1963 года, и поступил на службу Римской Курии в 1962 году, в качестве помощника в секции запрещенных книг Священной Конгрегации Священной Канцелярии. |
Of the ten members, three (3) from each side shall be of general or flag rank. | Из десяти членов три (З) с каждой стороны должны иметь генеральский или адмиральский чин. |
I have a low rank, little authority, and assignments on the throat. | Чин у меня невысокий, авторитета мало... а задачи стоят - о-го-го! |
It is usually considered a full admiral (equivalent to full general) and four-star rank above Vice Admiral and below Admiral of the Fleet/ Fleet Admiral. | амир аль - повелитель (чего либо), сокращение от амир аль бахр - повелитель моря) - воинское звание (чин) высшего офицерского состава в военно-морских флотах.В категории армейских военнослужащих званию адмирал соответствует звание генерал-полковник. |
The following year, promoted to the rank of prime major, he was sent to serve in field regiments. | На следующий год, получив чин премьер-майора, был направлен в полевые полки. |
Afterwards, he grudgingly entered the Russian civil service, attaining to a minor rank of Collegiate Registrar (Koллeжckий perиcTpaTop). | Затем он перешел на русскую государственную службу и получил незначительный чин коллежского регистратора. |
Line ministries, including those dealing with the social sectors, are invariably of a lower rank and power than central macroeconomic ministries, including Finance, Planning and the Central Bank. | Отраслевые министерства, включая министерства социального профиля, всегда имеют более низкий статус и более ограниченные полномочия, нежели такие центральные макроэкономические министерства, как министерство финансов, министерство планирования или центральный банк. |
You can specify such parameters as first name, last name, city, institution and scientific rank. | Поиск может вестись по одному или по комбинации таких параметров, как имя, фамилия, город, место работы и научный статус. |
The hierarchical status of the incorporating enactment determines the formal rank of an international agreement. | Иерархический статус вышеуказанных законодательных актов свидетельствует об уровне международного соглашения. |
The first identified himself as a founding member of the armed wing of Ginbot Sebat, but he did not have any documentation to show his alleged rank or status within the group. | Первый назвался одним из основателей вооруженного крыла «Гинбот себат», но не располагал никакими документами, подтверждающими ранг или статус, которым он якобы пользуется там. |
In the 7th edition (1845) it still implies a definite social status: "All above the rank of yeomen." | Согласно седьмому изданию 1845 г. это «все, чей статус выше йомена». |
Name, rank and press affiliation. | Имя, должность... и название газеты. |
The campaign against corruption must not spare anyone, irrespective of rank, origin or social function. | В ходе борьбы с коррупцией не следует обращать внимание на должность, происхождение или общественное положение какого-либо лица. |
As the first and only aboriginal person to have been appointed at the rank of Deputy Minister in Canada, I am particularly proud to represent Canada in joining the international community in its tribute to the world's indigenous people. | Как первый и единственный представитель коренных народов, назначенный на должность заместителя министра в Канаде, я испытываю особое чувство гордости по поводу того, что представляю Канаду в международном сообществе, которое воздает должное коренным народам мира. |
The Department of Conference Services should be invited to send someone of the highest rank to explain why such a step had been taken in regard to the Committee, one of the most important human rights treaty bodies. | Следует предложить Департаменту по обслуживанию конференций направить кого-нибудь, кто занимает самую высокую должность, для объяснения того, почему подобная мера была принята в отношении Комитета - одного из наиболее важных договорных органов по правам человека. |
Three had been appointed to the cabinet as ministers while three others had the rank of assistant minister. | Три женщины назначены на должность министра и еще три женщины занимают посты помощника министра. |
Group the criteria into three categories and rank them according to their importance. | Разделение критериев по трем категориям и ранжирование по их важности. |
explanation of gaps in a transparent manner (rank from 1 - 3 for level of documentation) | пояснение пробелов с достаточной степенью открытости (ранжирование уровня документации от 1 до 3) |
Rank the criteria in the system. | с) ранжирование критериев в системе. |
The claimed method makes it possible to select and rank variants with a high degree of accuracy and speed, especially in the case of a large number of variants which can be characterized by a large set of indicators. | Заявляемый способ позволяет с высокой точностью и скоростью производить отбор и ранжирование вариантов, особенно при наличии большого количества вариантов, характеризуемых большим набором показателей. |
Where all creditors within a rank cannot be paid in full, the order of payment should reflect any further ranking specified in the law for claims of the same rank. | Если все кредиторы с одинаковым статусом не могут получить выплаты в полном объеме, порядок выплат должен отражать любое дальнейшее ранжирование по статусу, предусмотренное в законодательстве для требований одного и того же статуса. |
Oil and natural gas rank second in energy consumption, and are mostly imported. | Нефть и природный газ занимают второе место по энергопотреблению и в основном импортируются. |
It is important to note that in national television programming, soap operas rank first, totalling an average of 1,280 programme hours per year. | Следует отметить, что в сетке национального телевещания телесериалы занимают первое место среди других программ - в среднем 1280 часов вещания. |
Women rank high among those in need of material or other assistance. | Женщины занимают первоочередное место в категории тех, кто нуждается в помощи, будь то материальной или иной. |
Together with fiscal policies, they appear in 37 country strategies and thus rank third in the national strategies. | Вместе с налоговой политикой, они получили отражение в стратегиях 37 стран и, таким образом, занимают в национальных стратегиях третье место по значимости. |
The Committee notes with appreciation that international treaties ratified or acceded to by the State party, including this Convention, have very high rank in the State party's legal system, second only to the Constitution. | Комитет с удовлетворением отмечает, что международные договоры, которые ратифицировало государство-участник или к которым оно присоединилось, включая настоящую Конвенцию, занимают весьма высокое место в правовой системе государства-участника непосредственно после Конституции. |
The programme will select and rank information according to the entry in this column. | Программа будет отбирать и ранжировать информацию согласно записи, сделанной в этой колонке. |
Firms can compare, rank and track environmental performance among production processes, facilities, operating units and competitor firms. | Компании могут сопоставлять, ранжировать и отслеживать экологические показатели по технологическим процессам, предприятиям, производственным установкам и конкурирующим фирмам. |
Each member of a respective nation's jury was required to rank every song, except that of their own country. | Каждому члену жюри соответствующей страны было вменено ранжировать каждую песню, кроме собственной же страны. |
It requests members States to carry out reviews at least every three years and identify and rank high accident concentration sections. | ё) она предлагает государствам-членам по крайней мере каждые три года проводить обзоры, а также идентифицировать и ранжировать участки высокой концентрации ДТП. |
The organization has funded projects in which women living in poverty and lacking access to basic human needs were recently asked to prioritize the major challenges of the Millennium Development Goals and to rank the goals recommended by the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. | Недавно в рамках финансируемых МФВГ проектов, реализуемых там, где большинство женщин живут в нищете и не имеют доступа к удовлетворению основных человеческих потребностей, потребовалось определить приоритетные задачи ЦРТ и ранжировать цели, рекомендованные Группой высокого уровня, на период после 2015 года. |
The tests conducted by DOS show that the rank of vulnerability given by the model and country offices audit ratings correlate. | Тесты, проведенные ОСН, показывают, что рейтинг уязвимости, даваемый моделью, и рейтинги страновых отделений, присвоенные им по результатам ревизий, соотносятся. |
The player can check the idol's rank, how many fans she has gained, and how much her singles have sold. | Игрок может проверять рейтинг айдору, количество её поклонников и проданных копий синглов. |
Many developing countries rank poorly in the World Bank Doing Business index which measures business regulation. | Многие развивающиеся страны имеют низкий рейтинг в классификации Всемирного банка по показателю благоприятных условий для предпринимательской деятельности, с помощью которого измеряется эффективность регулирования деловой практики. |
The principal provisions in the Convention, which respondents were asked to rank, are: | К основным положениям Конвенции, которым респондентам предлагалось дать свой рейтинг, относятся следующие: |
While European companies rank consistently high on disclosure in annual reports and on financial information, they tend to trail US companies in disclosing ownership information and investor rights. | Хотя по показателю раскрытия информации в годовых отчетах и по финансовой информации европейские компании постоянно получают высокий рейтинг, в плане раскрытия информации о собственниках и правах инвесторов они обычно отстают от компаний США. |
Since when do the Borg pull rank? | С каких пор борги присваивают разряд? |
Engineer Tryan, second rank. | Инженер Трайан, второй разряд. |
As changes in the rank of permanent options included installing electronic route signs and a marquee in the passenger compartment and ABS that ZiU-682G-ZiU 016.02 and 016.03-682G-performed by the customer. | В качестве изменений в разряд постоянных опций внесена установка электронных маршрутных указателей и бегущей строки в пассажирском салоне и АБС, что на ЗиУ-682Г-016.02 и ЗиУ-682Г-016.03 выполнялось по желанию заказчика. |
The greater the number of horses, the higher the rank of the amheng osa. | Чем больше число лошадей, тем выше разряд Амхэн Оса. |
Inari's rank was subsequently increased, and by 942, Emperor Suzaku granted Inari the top rank in thanks for overcoming rebellions. | Впоследствии положение Инари возросло, и в 942 году император Судзаку даровал ей высший разряд - в благодарность за подавление мятежей. |
April 5, 1970 was elevated to the rank of archbishop with the right to wear a cross on a hood. | 5 апреля 1970 года возведён в сан архиепископа с правом ношения креста на клобуке. |
July 28, 1994 was elevated to the rank of archbishop and appointed a permanent member of the Holy Synod of the Ukrainian Orthodox church. | 28 июля 1994 года был возведён в сан архиепископа и назначен постоянным членом Священного синода УПЦ. |
Gregory approved of the election of his successor, Nothhelm, while in 735 he agreed to the claims of the King of Northumbria, Ceolwulf of Northumbria, that Egbert, the Bishop of York, should be elevated to the rank of Archbishop. | Григорий ІІІ одобрил избрание его преемника, Нотхельма, однако в 735 году он согласился на требования короля Нортумбрии, Кеолвулфа, возвести Эгберта, епископа Йоркского, в сан архиепископа. |
On October 21, 1991, the Synod of bishops of ROCOR decided to raise hieromonk Luke to the rank of hegumen "for his diligent performance of monastic obedience and for his hard work for Holy Trinity Seminary". | 21 октября 1991 года Архиерейский синод РПЦЗ постановил возвести иеромонаха Луку в сан игумена «за его старательное несение монастырских послушаний и за его усердные труды в Свято-Троицкой семинарии». |
The highest rescript of 18 October 1892 was appointed "to the pulpit of the reigning city of St. Petersburg, with the elevation to the rank of Metropolitan and the title of the first member of the Holy Synod". | Высочайшим рескриптом от 18 октября 1892 года назначен «на кафедру царствующего града С.-Петербурга, с возведением в сан митрополита и в звание первенствующего члена Святейшего Синода». |
The crystal structures of molecular substances, particularly organic compounds, are very hard to predict and rank in order of stability. | Кристаллические структуры молекулярных веществ, особенно органических соединений, очень трудно прогнозировать и классифицировать по стабильности. |
The purpose of the self-assessment is not to rank parliaments but rather to help parliaments identify their strengths and weaknesses against international best practices. | Цель проведения самооценки заключается не в том, чтобы классифицировать парламенты, а чтобы выявить их сильные и слабые стороны на основе сравнения с передовой международной практикой. |
The Committee pointed out that job evaluation is a method that seeks to rank jobs hierarchically in terms of their value, usually for the purpose of establishing wage rates through analysing the content of jobs. | Комитет подчеркнул, что оценка труда представляет собой метод, который благодаря анализу компонентов различных видов труда помогает их классифицировать с точки зрения их стоимости, обычно для целей определения шкалы окладов. |
Mr. Rodriguez-Veltze concluded by expressing scepticism regarding the usefulness of indices that rank countries, like Transparency International's index on perception of corruption, for challenging governments and suggested the need for indices that capture what countries have done well or best. | В заключение г-н Родригес-Вельце скептически оценил целесообразность применения классификационных индексов для стран, наподобие индекса восприятия коррупции, применяемого организацией "Транспэренси интернэшнл", для стимулирования правительств и предложил разработать индексы, позволяющие классифицировать страны по достигнутым ими результатам. |
The survey asked the FG500 firms to rank the stakeholders their human rights policies or practices encompassed - in effect, to indicate their conception of their sphere of influence. | В опросе ГФ500 фирмам было предложено классифицировать участников по их политике и практике в области прав человека - фактически, указать их представление о своей "сфере влияния". |
The first rank will kneel, rifles at the ready. | Первая шеренга на колено, оружие к бою. |
Front rank, kneel in position! | Первая шеренга, на колено! |
Front rank, kneel! | Передняя шеренга, на колено! |
First rank kneels down. | Первая шеренга, на колено. |
Infiltration is specialized work and this time I'm pulling rank. | Проникновение - специальная работа, и на этот раз я использую служебное положение в личных целях. |
Okay, well, I hate to pull rank here, | Ладно, я не хочу использовать свое служебное положение, |
State officials who fail to take action to prevent violations of the right to life should be prosecuted and punished, regardless of their rank or position. | Государственные должностные лица, которые не принимают мер для предупреждения нарушений права на жизнь, должны преследоваться в судебном порядке и наказываться, невзирая на их должность или служебное положение. |
With regard to national law, Mongolian law states that "the disaster protection serviceman shall wear the uniform with the rank and insignias according to official position". | Если говорить о национальном праве, то монгольское законодательство гласит: «Работники служб защиты от бедствий носят форменную одежду со знаками различия, указывающими на их служебное положение». |
This gap is caused by such factors as rank at work, length of service, age, academic background, and various allowances, out of which rank at work and length of service play an especially large role. | Этот разрыв объясняется такими факторами, как служебное положение, трудовой стаж, возраст, уровень образования, а также выплаты различных пособий, при этом самыми существенными из этих факторов являются служебное положение и трудовой стаж. |
(e) For any particular review where promotion is envisaged, the rank of members or alternates serving on the committees or subsidiary panels shall not be below the level to which promotion is contemplated. | ё) В каждом конкретном случае, когда рассматривается вопрос о повышении в должности, класс членов или заместителей, входящих в состав комитетов или вспомогательных коллегий, не должен быть ниже класса заполняемой повышением должности. |
In August 1925, he became commander of the Tenth Cavalry Regiment (at the rank of captain) and graduated from the 38th class of Army Staff College. | В августе 1925 года принц стал командиром 10-го кавалерийского полка (в чине капитана) и окончил 38-й класс Высшей военной академии Императорской армии Японии. |
Prince Naruhisa graduated from the 20th class of the Imperial Japanese Army Academy with a commission as a sub-lieutenant in 1904, and the 27th class of the Army Staff College with the rank of colonel. | Принц Нарухиса закончил 20-й класс Военной академии Императорской армии Японии с чином младшего лейтенанта, а также 27-й класс Высшей военной академии Императорской армии Японии в звании полковника. |
This rank is at present not consistent with that of the rest of the senior leadership. | Этот класс должности в настоящее время не соответствует классу должностей, занимаемых старшими руководящими сотрудниками. |
Though Whitley elevated Figaro to the rank of full genus in 1939, most authors continued to regard Figaro as a subgenus of Galeus. | Хотя Уитли в 1939 году выделил Figaro в отдельный класс, большинство авторов продолжали считать Figaro подродом Galeus. |
In the early 1980s, Top Rank Boxing and then-fledgling ESPN formed a partnership to bring a weekly boxing to the cable network which culminated with the first regularly televised boxing series since 1964. | Тор Rank Boxing и тогдашний молодой ESPN сформировали партнёрство, чтобы еженедельно транслировать бокс в кабельной сети, который завершился в первой регулярной телевидению Бокс серии с 1964 года. |
Top Rank owner Bob Arum has also had a long-standing feud with owner of Don King Productions, Don King. | Тор Rank Promotions Боб Арум владельца также имела давнюю вражду с владельцем Акции Дон Кинг. |
Current statistics such as Rank products aim to strike a balance between false discovery of genes due to chance variation and non-discovery of differentially expressed genes. | Rank products нацелен на то, чтобы установить баланс между неправильно предсказанными генами из-за случайной изменчивости и не обнаружением по-разному экспрессирующихся генов. |
08.02.2007 New checker's server version DF Google PR and Alexa Traffic Rank Checker v1.5! | 08.02.07г. Новая серверная версия DF Google PR/ Alexa Traffic Rank Checker v1.5! |
SEO Altimeter is specially designed software tool to control all crucial internet marketing parameters including Alexa traffic rank, Google PageRank, overall link popularity in many search engines all over the world and many other vital info. | SEO Altimeter - это программа, специально разработанная для контроля всех важных параметров интернет маркетинга, включая: рейтинг трафика Алекса (Alexa traffic rank), пейджранк Гугл (Google PageRank), ссылочная популярность в различных поисковых системах и много другой важной информации. |