| Captain, your full name and rank. | Капитан, полное имя и звание. |
| 'Cause when you left your post, you left your rank. | Потому что, когда ты оставил свой пост, то и оставил свое звание. |
| In performing their duties, PSP officers may not invoke their authority, rank or position in order to exert any form of pressure. | При выполнении обязанностей по освобождению должностные лица и сотрудники полиции по охране общественной безопасности не могут использовать свою власть, звание или служебное положение для оказания давления в какой-либо форме. |
| During the period of the Haitian Kingdom, Henri Christophe (Henry I) promoted Pierrot to the rank of Lieutenant General in the Army and granted him the hereditary title of Prince. | Во времена существования Королевства Гаити король Анри I присвоил Пьеро звание генерал-лейтенанта, а также предоставил титул принца. |
| The royal connection to the rank of admiral possibly originated in 1830, when King William I promoted his son Prince Frederick (who was already the Secretary of State for War and Navy) to the rank of admiral and commander-in-chief of the armed forces. | В королевской семье данное звание появилось в 1830 году, когда король Вильгельм I произвел своего сына, принца Фредерика, в адмиралы и назначил главнокомандующим вооружёнными силами Нидерландов (в то время принц занимал должность Государственного секретаря по военным вопросам и вопросам ВМС). |
| She also noted that the Prosecutor General had the rank of Minister, which might create confusion regarding his independence from the executive. | Она также указала, что Генеральный прокурор имеет ранг министра, что может вызывать сомнения в его независимости от исполнительной ветви власти. |
| The chiefs are of differing rank, with some chiefs traditionally subordinate to other chiefs. | Вожди имеют разный ранг, причем некоторые вожди традиционно подчиняются другим вождям. |
| The University of Calgary produced a formal study examining the ranking methodology, illuminating the factors that determined its rank and criticising certain aspects of the methodology. | Университет Калгари проводит официальное исследование, исследует методику ранжирования, поясняя факторы, определяющие ранг университета в списке и критикует некоторые аспекты методологии. |
| The president and members of the Executive Council hold ministerial rank and the governorates of the Autonomous Region report to the president of the Executive Council, who is the supreme executive head of the region's autonomous departments and their agencies. | Председатель и члены Исполнительного совета имеют ранг министров, и административные органы мухафаз Автономного района подотчетны Председателю Исполнительного совета, который является высшим должностным лицом ведомств и учреждений Автономного района. |
| Rank Has Its Privileges. | Ранг Имеет Свои Привилегии. |
| Both Alpha mutants, and both holding the rank of Prelate, Scott and Alex Summers dominate the new mutant aristocracy in Apocalypse's America. | Оба Альфа-мутанты и оба носящие чин Прелата Скотт и Алекс Саммерсы господствовали над новой мутанской аристократией в Америке Апокалипсиса. |
| By the end of the war, he was decorated with three silver medals for military valor and promoted to the rank of captain. | К концу войны был награжден тремя серебряными медалями «За воинскую доблесть» и произведён в чин капитана. |
| Under Elizabeth, he was awarded the public service rank of Active Privy Councilor and appointed President of the College of Commerce. Boris Yusupov commanded RussiaòÀÙs first szlachta infantry corps for 9 years. | При Елизавете Петровне получил чин действительного тайного советника и должность президента коммерц-коллегии, в течение 9 лет возглавлял первый в России Сухопутный шляхетский кадетский корпус. |
| Promoted in the rank of Major general (promotion 1904; seniority November 26, 1906; for distinction), then in the rank of lieutenant general (promotion December 6, 1911; seniority November 26, 1912; for distinction). | Произведён в чин генерал-майора (производство 1904; старшинство 26 ноября 1906 года; за отличие), затем в чин генерал-лейтенанта (производство 6 декабря 1911 года; старшинство 26 ноября 1912 года; за отличие). |
| In about 690, Neboulos, who already held the rank of skribon and possibly served in the imperial guard, was placed as their commander (archon). | Около 690 года Небул, который уже имел чин скрибона и служил в императорской гвардии, был назначен полководцем (архонтом). |
| Now more than ever, Maya must overcome her rank and beat the system. | Теперь ей особенно важно преодолеть свой статус и победить систему. |
| Referring to paragraph 10 of the report, he wondered what rank the Convention had. | Со ссылкой на пункт 10 доклада он интересуется, какой статус имеет Конвенция. |
| Ms. Jaimes (Bolivarian Republic of Venezuela) said that human rights treaties enjoyed the same rank as the Constitution in Venezuela. | Г-жа Хаймес (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что соглашения по правам человека имеют в Венесуэле тот же статус, что и Конституция. |
| The insignia for the rank was also modified to denote the higher status. | Отличительный знак также был изменён, чтобы отображать более высокий статус. |
| Bishop Hartwig (1020-39) raised Brixen to the rank of a city, and surrounded it with fortifications. | Епископ Хартвиг (1020 - 1039) присвоил Брессаноне статус города, и окружил его крепостной стеной. |
| The corresponding grand rank is Grand Master. | Соответствующая должность на уровне великой ложи - великий мастер. |
| What is my rank and position? | Какое у меня звание и должность? |
| In December 2004, he was appointed Director of Operations at Army Headquarters and thereafter promoted to the rank of Major General he took over as General Officer Commanding of the 52 Division. | В декабре 2004 года он был назначен директором по операциям в Штаб армии, а затем повышен до звания генерал-майора когда вступил в должность командира в 52 дивизии. |
| His replacement, however, holds the rank of a Brigadier-General, who was appointed at the D-2 level. | Однако сменивший его Командующий Силами имеет звание бригадного генерала и занимает в Организации Объединенных Наций должность класса Д-2. |
| Caesar Octavian, the nineteen-year-old heir of Caesar, and already raised to the rank of propraetor, accompanied Gaius Pansa north. | Девятнадцатилетний наследник Цезаря Октавиан, получивший должность пропретора, сопровождал Гая Пансу на севере. |
| Identify and rank top-performing dynamic and new sectors through systematic analysis; | выявление и ранжирование наиболее динамичных и новых секторов на основе систематического анализа; |
| full documentation to explain methodologies that are not IPCC default methodologies (rank from 1 - 3 for level of documentation) | полная документация для пояснения методологий, не являющихся базовыми методологиями МГЭИК (ранжирование уровня документации от 1 до 3) |
| Rank the criteria in the system. | с) ранжирование критериев в системе. |
| There are school and university league tables, rankings of companies on profitability or corporate social responsibility, tables of happiness indicators by country, and tables that attempt to rank consumer brands by value. | Существуют школьные и университетские рейтинговые таблицы, ранжирование компаний по прибыли или корпоративной социальной ответственности, таблицы индикаторов счастья страны и таблицы, которые пытаются распределять потребительские бренды по ценности. |
| Where all creditors within a rank cannot be paid in full, the order of payment should reflect any further ranking specified in the law for claims of the same rank. | Если все кредиторы с одинаковым статусом не могут получить выплаты в полном объеме, порядок выплат должен отражать любое дальнейшее ранжирование по статусу, предусмотренное в законодательстве для требований одного и того же статуса. |
| International law comprises the United Nations rules and resolutions, on the one hand, and the international conventions which rank second in terms of their mandatory nature after the Lebanese Constitution, on the other. | Международное право состоит из норм и резолюций Организации Объединенных Наций, с одной стороны, и международных конвенций, которые занимают второе после Конституции Ливана место с точки зрения их обязательного характера, с другой стороны. |
| Overall, in terms of volume of trade flows, the candidate countries rank third in the list of Ukraine's foreign trade partners | В целом, по объёмам товарных потоков страны-кандидаты занимают третье место во внешней торговле Украины. |
| India, China, Indonesia, South Africa and Nigeria rank first to fifth respectively in terms of absolute numbers of cases. | По абсолютному числу новых случаев заболевания первые пять мест занимают, соответственно, Индия, Китай, Индонезия, Южная Африка и Нигерия. |
| Four Omani women currently serve at ministerial rank (three are full cabinet members) and fifteen women serve on the State Council. | В настоящее время статус министров имеют четыре оманские женщины (три из них являются действительными членами кабинета министров), и пятнадцать женщин занимают должности в Государственном совете. |
| All rank high in the Human Development Index and all have made good progress towards achieving the MDGs, with gender equality and environmental sustainability being the two main gap areas. | Все они занимают ведущие места по индексу развития человеческого потенциала и все добились значительных успехов в реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия; в указанных странах, однако, есть две основные области, в которых существуют пробелы - гендерное равенство и обеспечение экологической устойчивости. |
| To rank the countries, the study measured both innovation inputs and outputs. | Чтобы ранжировать страны, в исследовании изучались как инновационные затраты, так и инновационная отдача. |
| Even so, it does make sense to rank countries regarding their capacity to achieve growth. | И даже в этом случае имело бы смысл ранжировать страны по их способности достигать роста. |
| Firms can compare, rank and track environmental performance among production processes, facilities, operating units and competitor firms. | Компании могут сопоставлять, ранжировать и отслеживать экологические показатели по технологическим процессам, предприятиям, производственным установкам и конкурирующим фирмам. |
| Mr. Lallah said that, unlike Mr. Thelin, he strongly believed that there should be no attempt to rank States according to their human rights record. | Г-н Лаллах говорит, что, в отличие от г-на Телина, он твердо убежден, что не следует пытаться ранжировать государства по их репутации в области прав человека. |
| In conclusion, the discussion of the UNECE report on bottlenecks by outside experts shows that it would be desirable to identify and rank bottlenecks by means of shadow prices, if they could be estimated with a reasonable degree of accuracy. | В заключение следует отметить, что, как показывает обсуждение доклада ЕЭК ООН по вопросу узких мест внешними экспертами, было бы желательно идентифицировать и ранжировать узкие места на основе скрытых цен, если их можно установить с достаточной степенью точности. |
| The ability of the four manoeuvres to satisfy these three evaluation criteria were compared and rank ordered. | Затем способность четырех маневров удовлетворять этим трем критериям оценки была должным образом сопоставлена и каждому маневру присвоен соответствующий рейтинг. |
| The FIFA World Rankings are updated monthly and rank each team based on their performance in international competitions, qualifiers, and friendly matches. | Рейтинг сборных ФИФА обновляется каждый месяц и определяет места сборных в зависимости от их успехов в международных соревнованиях всех уровней, а также товарищеских матчах. |
| Regularly updated sites increase the likelihood that search engines like Google will crawl your site and rank you higher. | Регулярные обновления увеличивают вероятность того, что такие поисковые системы, как Google, "заметят" твой сайт и повысят его рейтинг. |
| These ranks were then converted to a value between 0 and 1 by dividing the rank by the maximum rank in each category and subtracting that result from 1. | Затем эти рейтинги были преобразованы в значения от 0 до 1 посредством деления соответствующего рейтинга на максимальный рейтинг в каждой категории и вычитания полученного результата из 1. |
| As of June 4, 2008, LimeSurvey was ranked on with an overall rank of 99 out of over 100,000 projects as of June 4, 2008. | На момент 4 июня 2008 года LimeSurvey имела довольно высокий рейтинг среди более чем 100 тысяч компаний(99 место). |
| You will announce your name, rank and serial number. | Назовите свое имя, разряд и регистрационный номер. |
| Since when do the Borg pull rank? | С каких пор борги присваивают разряд? |
| In the first expansion, implementation of the target percentage of 20% was pushed up, coming into effect in 1999 instead of 2000 as originally envisaged, and quotas were also set up for lower level (rank 9) positions. | В первый раз было решено ускорить достижение целевого показателя в 20 процентов, установив его на 1999 год вместо 2000 года, как это предполагалось вначале, и были также установлены квоты для должностей нижнего уровня (9-й разряд). |
| Michael Tilson Thomas in San Francisco, for example, has combined effective fundraising and artistic leadership to propel the San Francisco Symphony to the top rank of US orchestras. | Например, Майкл Тилсон Томас в Сан-Франциско совместил эффективную деятельность по сбору средств и художественное руководство, выдвинув Симфонический оркестр Сан-Франциско в разряд самых высококлассных оркестров США. |
| The Disciplinary Court sentenced the appellant to severe reprimand, a rank reduction of one level for a period of two years, removal to a different governmental hospital and disqualification from service in the training of nurses for a period of three years. | Дисциплинарный суд приговорил истца по апелляции к строгому выговору, понижению в должности на один разряд на два года, переводу в другое государственное лечебное учреждение и лишению права заниматься обучением медицинских сестер в течение трех лет. |
| July 28, 1994 was elevated to the rank of archbishop and appointed a permanent member of the Holy Synod of the Ukrainian Orthodox church. | 28 июля 1994 года был возведён в сан архиепископа и назначен постоянным членом Священного синода УПЦ. |
| This limitless grandeur and illustrious rank... | Величье без границ и мой великий сан, |
| In 1860, he was a widower, left with his children; 15 January 1861 took monastic vows with the name of Palladium in honor of the Monk Palladius, the desert of Antioch; 18 February 1862, was elevated to the rank of archimandrite. | В 1860 году овдовел, оставшись с детьми; 15 января 1861 года принял монашеский постриг с именем Палладий в честь преподобного Палладия, пустынника Антиохийского; 18 февраля 1862 года возведён в сан архимандрита. |
| In 1962 upon the successful defense of his thesis, Nerses received the rank of Archimandrite (Vardapet) and, in 1965 he received the rank of Senior Archimandrite (Dzayraguyn Vardapet). | В 1962 году, после успешной защиты диссертации, получил сан архимандрита (Вардапет), а в 1965 году он получил звание старшего архимандрита (Цайрагуйн Вардапет). |
| The highest rescript of 18 October 1892 was appointed "to the pulpit of the reigning city of St. Petersburg, with the elevation to the rank of Metropolitan and the title of the first member of the Holy Synod". | Высочайшим рескриптом от 18 октября 1892 года назначен «на кафедру царствующего града С.-Петербурга, с возведением в сан митрополита и в звание первенствующего члена Святейшего Синода». |
| Our efforts have made it possible for the World Bank to rank Kazakhstan as a successful State with a dynamically growing economy. | Предпринимаемые меры позволили Всемирному банку классифицировать Казахстан как успешное государство с динамично развивающейся экономикой. |
| It was a breakthrough that helps rank countries on the basis of their performance in a set of key development indicators. | Принятие этих показателей стало крупным достижением, которое позволяет классифицировать страны по признаку достигнутого ими прогресса на основе ряда ключевых показателей развития. |
| The purpose of the self-assessment is not to rank parliaments but rather to help parliaments identify their strengths and weaknesses against international best practices. | Цель проведения самооценки заключается не в том, чтобы классифицировать парламенты, а чтобы выявить их сильные и слабые стороны на основе сравнения с передовой международной практикой. |
| It was a breakthrough that helps rank countries on the basis of their performance in a set of key development review of ten years of using GDI and GEM indicators will also provide an opportunity to seek alignment with the MDG targets. | Принятие этих показателей стало крупным достижением, которое позволяет классифицировать страны по признаку достигнутого ими прогресса на основе ряда ключевых показателей развития. |
| The survey asked the FG500 firms to rank the stakeholders their human rights policies or practices encompassed - in effect, to indicate their conception of their sphere of influence. | В опросе ГФ500 фирмам было предложено классифицировать участников по их политике и практике в области прав человека - фактически, указать их представление о своей "сфере влияния". |
| The first rank will kneel, rifles at the ready. | Первая шеренга на колено, оружие к бою. |
| Front rank, kneel in position! | Первая шеренга, на колено! |
| Front rank, kneel! | Передняя шеренга, на колено! |
| First rank kneels down. | Первая шеренга, на колено. |
| Look, I hate to pull rank on my very first week, but I think it would be best if you handed your notes over to sergeant Gabriel here, took a deep breath and went on back to your car. | Я ненавижу использовать служебное положение в первую неделю службы, но я думаю, было бы лучше, если бы вы передали свои записи сержанту Гэбриелю, глубоко вдохнули и вернулись в свою машину. |
| let you pull rank on me, | позволю тебе использовать служебное положение, |
| With the exception of "maternity leave", staff benefits (including financial credit) within the public sector are not gender specific, but are based on employment terms and conditions such as years of service, employment status (permanent or temporary), and rank. | За исключением "отпуска по беременности и родам" все льготы (в том числе финансовый кредит) предоставляются служащим государственного сектора независимо от пола, но в соответствии с условиями найма, таких как трудовой стаж, статус работы (постоянная или временная) и служебное положение. |
| This gap is caused by such factors as length of service, academic background, field of employment, rank at work, working hours and others, out of which length of service and rank at work play a large role. | Этот разрыв объясняется такими факторами, как трудовой стаж, уровень образования, сфера занятости, служебное положение, продолжительность рабочего дня и т.п., самыми существенными из которых являются трудовой стаж и служебное положение. |
| I'm sorry to pull rank so early into our partnership, Nancy, but I think we should probably start with my hunch. | Простите, что использую служебное положение так рано, но я думаю, что нужно начать с моей догадки. |
| Occupation: Lawyer, Rank A | Профессия: юрист, класс "А" |
| At the age of thirteen, he was accepted into the Cadet Corps; in 1850 he graduated with the rank of artillery ensign in the Nobility Regiment. | В тринадцать лет он был принят во второй класс кадетского корпуса; в 1850 году был выпущен в чине артиллерийского прапорщика из Дворянского полка. |
| Prince Naruhisa graduated from the 20th class of the Imperial Japanese Army Academy with a commission as a sub-lieutenant in 1904, and the 27th class of the Army Staff College with the rank of colonel. | Принц Нарухиса закончил 20-й класс Военной академии Императорской армии Японии с чином младшего лейтенанта, а также 27-й класс Высшей военной академии Императорской армии Японии в звании полковника. |
| He shows using the Leray-Hirsch theorem that the total Chern class of an arbitrary finite rank complex vector bundle can be defined in terms of the first Chern class of a tautologically-defined line bundle. | Он показал, используя теорему Лере - Хирша, что полный класс Чженя комплексного векторного расслоения конечного ранга может быть определён в терминах первого класса Чженя тавтологически определённого линейного расслоения. |
| Though Whitley elevated Figaro to the rank of full genus in 1939, most authors continued to regard Figaro as a subgenus of Galeus. | Хотя Уитли в 1939 году выделил Figaro в отдельный класс, большинство авторов продолжали считать Figaro подродом Galeus. |
| PaRaMeter stands for "Page Rank Meter" - a free Google PageRank checking and monitoring tool. | PaRaMeter (сокращение от "Page Rank Meter") - это бесплатная программа для проверки Google PageRank и отслеживания его изменений. |
| SEO Altimeter gathers all crucial web ranking info including Alexa Traffic Rank, Google PageRank, Link Popularity, Site Saturation and other vital SEO parameters. | SEO Altimeter отображает всю важную для SEO информацию, такую как: Alexa Traffic Rank, Google PageRank, Link Popularity, Site Saturation и др., в одно месте, что очень удобно для оценки успешности и популярности вашего сайта буквально одним взглядом. |
| The Rank company claims to have invented an alumina matrix for the insertion of boron carbide or silicon carbide tiles. | Компания Rank заявила, что изобрела алюминиевую матрицу для использования с плитками из карбида бора или карбида кремния. |
| SEO Altimeter is specially designed software tool to control all crucial internet marketing parameters including Alexa traffic rank, Google PageRank, overall link popularity in many search engines all over the world and many other vital info. | SEO Altimeter - это программа, специально разработанная для контроля всех важных параметров интернет маркетинга, включая: рейтинг трафика Алекса (Alexa traffic rank), пейджранк Гугл (Google PageRank), ссылочная популярность в различных поисковых системах и много другой важной информации. |
| Somlo sent him to see Rank's David Henley and Olive Dodds, who signed him on a seven-year contract. | Шомло отправил Ли на встречу с Дэвидом Хенли и Олив Доддс из Rank Organisation, которые подписали с Ли семилетний контракт. |