Английский - русский
Перевод слова Rank

Перевод rank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звание (примеров 476)
I want a rank that can't be taken from me. Хочу звание, которое у меня не отнимут.
From April 1942 to July 1945, was a volunteer in the Air Defense Division of Moscow, the commander of the gun crew, was promoted to the rank of junior sergeant. С апреля 1942 года по июль 1945 года была добровольцем в дивизии ПВО Москвы, командиром орудийного расчёта, получила звание младшего сержанта.
Be as precise as possible (military, police, persons in uniform or civilian clothes, agents of security services, unit to which they belong, rank and functions, identifications presented, etc.) Будьте как можно более точны (военнослужащие, полицейские, лица в униформе или штатском, сотрудники служб безопасности, подразделение, к которым они принадлежат, звание и функции, предъявленные удостоверения и т.д.)
On promotion to the rank of Commodore, he served at the Naval Headquarters as Director, Contract and Cost Management, involving contract and financial management of ship building activities of the entire Indian Navy. Получив звание коммодора, служил в штабе ВМС, заведуя подрядами и регламентацией расходов, т.е. решением подрядных и финансовых вопросов судостроительной деятельности индийских ВМС в целом.
What's your rank? Lieutenant. Какое у вас звание?
Больше примеров...
Ранг (примеров 310)
According to Chinese records, he received a rank of the third order, one rank below Baekje and Silla. Согласно китайским записям, он получил ранг третьего порядка, на одну ступень ниже, чем ранг Пэкче и Силла.
By contrast, civil servants who reach the rank of counsellor before the age of 60 can remain in that position until the age of 70. Те же из сотрудников, кто до 60 лет смог получить ранг советника, могут оставаться на прежней работе до 70 лет.
Accordingly, the rank of the official is not, in and of itself, a sufficient or autonomous element to warrant a conclusion that the person is a State official for the purposes of the present topic. Соответственно, сам по себе ранг должностного лица не является достаточным или самостоятельным элементом, для того чтобы сделать вывод о том, что это лицо является должностным лицом государства для целей настоящей темы.
The president and members of the Executive Council hold ministerial rank and the governorates of the Autonomous Region report to the president of the Executive Council, who is the supreme executive head of the region's autonomous departments and their agencies. Председатель и члены Исполнительного совета имеют ранг министров, и административные органы мухафаз Автономного района подотчетны Председателю Исполнительного совета, который является высшим должностным лицом ведомств и учреждений Автономного района.
The first identified himself as a founding member of the armed wing of Ginbot Sebat, but he did not have any documentation to show his alleged rank or status within the group. Первый назвался одним из основателей вооруженного крыла «Гинбот себат», но не располагал никакими документами, подтверждающими ранг или статус, которым он якобы пользуется там.
Больше примеров...
Чин (примеров 78)
From 1783 - provincial solicitor in the Pskov governorship; in a few years - advisor in the civil court; in 1792 he received the rank of court councillor and was appointed to the post in the State Chamber. С 1783 года - губернский стряпчий в Псковском наместничестве; через несколько лет - советник в палате гражданского суда; в 1792 году получил чин надворного советника и назначен на должность в Казённой палате.
On October 22, 1918, the 5th Extraordinary Great Military Circle of the Ussuri Cossack Army, for distinctions in battle against the Bolsheviks, promoted to him the rank of Major-General and elected him the Military Ataman of the Ussuri Cossack Army. 22.10.1918 г. 5-й Чрезвычайный большой войсковой круг Уссурийского казачьего войска за отличия в боях с большевиками присвоил ему чин генерал-майора и избрал его войсковым атаманом Уссурийского казачьего войска.
In January 1741 he purchased a lieutenant's commission in the 1st Northampton Regiment, where he stayed until May 1742, when he transferred to Battereau's Regiment with the rank of captain-lieutenant. В январе 1741 года он приобрел чин лейтенанта в 1-м Нортгемптонском полку, где пробыл до мая 1742 года, когда перебрался в полк Баттеро в звании капитан-лейтенанта.
The Law will not cover discharged soldiers released at the age of 35 and failing to attain promotion past a certain rank. Закон не будет распространяться на демобилизированных военнослужащих, освобожденных от службы в возрасте 35 лет и не произведенных в чин выше определенного уровня.
The increment granted for the class rank higher than the class rank corresponding to the subgroup of the given Civil Service position; Ь) надбавки, выплачиваемые за классный чин, выше классного чина, соответствующего подгруппе данной должности гражданской службы;
Больше примеров...
Статус (примеров 143)
Both the Convention and the Optional Protocol were being studied with a view to giving them constitutional rank. Конвенция и Факультативный протокол изучаются, с тем чтобы придать им конституционный статус.
Ms. Jaimes (Bolivarian Republic of Venezuela) said that human rights treaties enjoyed the same rank as the Constitution in Venezuela. Г-жа Хаймес (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что соглашения по правам человека имеют в Венесуэле тот же статус, что и Конституция.
These international human rights instruments have the same rank as all other constitutional provisions and prevail over national and provincial law. Конституционный статус договоров по правам человека оказывает положительное влияние в плане обеспечения доступа к правосудию.
The Women's Bureau of the Office of the President of the Republic has retained its ministerial rank since its inception. Секретариат по делам женщин при Президенте Республики сохранил статус министерства с момента его создания.
Offa seems to have attempted to increase the stability of Mercian kingship, both by the elimination of dynastic rivals to his son Ecgfrith, and the reduction in status of his subject kings, sometimes to the rank of ealdorman. Оффа, кажется, пытался упрочить стабильность королевского сана Мерсии, устранением династических конкурентов своему сыну Экгфриту, и иногда сводя статус подчиненных ему королей к разряду элдорменов.
Больше примеров...
Должность (примеров 118)
On 27 January 1995, the Court dismissed the complaint, as the refusal to appoint the author to the higher rank was not an administrative decision. 27 января 1995 года Суд оставил его жалобу без удовлетворения, поскольку отказ назначить автора на более высокую должность не был административным решением.
His high rank was similarly important in encouraging the military to join the established coordination process. Высокая должность Специального посланника играет также важную роль в стремлении военнослужащих подключиться к участию в установленном процессе координации.
In this regard, the Committee takes the view that the position of the Civilian Police Adviser should be filled by an officer of an appropriate rank, commensurate with the seniority and experience requirements and the role and responsibilities of the post. В этом отношении Комитет придерживается того мнения, что должность советника по вопросам гражданской полиции должна заполняться сотрудником соответствующего класса с соблюдением требований, касающихся выслуги лет и опыта работы, а также с учетом роли и функций, возлагаемых на сотрудника, занимающего эту должность.
In December 1942 he was drafted into the Red Army with the rank of lieutenant-technique as a senior cartographer. В декабре 1942 года был призван в армию и зачислен в Свердловскую картчасть в звании техника-лейтенанта на должность старшего картографа.
Lambruschini was promoted to Head of the Navy Chiefs of Staff in 1975, a rank second only to Admiral Emilio Massera in that branch. Ламбрускини был повышен в должности до начальника штаба ВМС Аргентины в 1975 году, эта должность делала его вторым в этом роде войск после адмирала Эмилио Массеры; оба они окончили Военно-морскую академию в один год.
Больше примеров...
Ранжирование (примеров 15)
Group the criteria into three categories and rank them according to their importance. Разделение критериев по трем категориям и ранжирование по их важности.
full documentation to explain methodologies that are not IPCC default methodologies (rank from 1 - 3 for level of documentation) полная документация для пояснения методологий, не являющихся базовыми методологиями МГЭИК (ранжирование уровня документации от 1 до 3)
Female life expectancy at age 75 was between 11.5 and 12.5 years, the rank order being similar to that for men. Ожидаемая продолжительность жизни женщин в возрасте 75 лет составляла 11,5-12,5 года, причем ранжирование стран по этому показателю аналогично ранжированию по ожидаемой продолжительности жизни мужчин.
The claimed method makes it possible to select and rank variants with a high degree of accuracy and speed, especially in the case of a large number of variants which can be characterized by a large set of indicators. Заявляемый способ позволяет с высокой точностью и скоростью производить отбор и ранжирование вариантов, особенно при наличии большого количества вариантов, характеризуемых большим набором показателей.
data presented in IPCC recommended standard tables and formats (rank from 1 - 3 for level of documentation) данные, представленные в рекомендованных МГЭИК стандартных таблицах и форматах (ранжирование документации по степеням от 1 до 3)
Больше примеров...
Занимают (примеров 74)
It is important to note that in national television programming, soap operas rank first, totalling an average of 1,280 programme hours per year. Следует отметить, что в сетке национального телевещания телесериалы занимают первое место среди других программ - в среднем 1280 часов вещания.
Likewise, the United Kingdom and the Netherlands rank, respectively, fifth and sixth on the Innovation Index, but only 28th and 29th on the Peace Index. Аналогично, Соединенное Королевство и Нидерланды занимают пятое и шестое место соответственно в мировом индексе инноваций, и только 28 и 29 в индексе миролюбия.
Women rank high among those in need of material or other assistance. Женщины занимают первоочередное место в категории тех, кто нуждается в помощи, будь то материальной или иной.
In conclusion, human rights treaties are placed at a hierarchical rank between the Constitution and all legislative enactments. Необходимо отметить, что договоры о правах человека в иерархии норм занимают место между Конституцией и остальными законодательными актами.
Several of these films still rank among the most seen films in Danish film history and all remain favourites on home video. Некоторые из этих фильмов до сих пор занимают место среди самых знаменитых фильмов в истории датского кино, и все остаются фаворитами домашнего просмотра.
Больше примеров...
Ранжировать (примеров 22)
Each member of a respective nation's jury was required to rank every song, except that of their own country. Каждому члену жюри соответствующей страны было вменено ранжировать каждую песню, кроме собственной же страны.
Mr. Lallah said that, unlike Mr. Thelin, he strongly believed that there should be no attempt to rank States according to their human rights record. Г-н Лаллах говорит, что, в отличие от г-на Телина, он твердо убежден, что не следует пытаться ранжировать государства по их репутации в области прав человека.
In conclusion, the discussion of the UNECE report on bottlenecks by outside experts shows that it would be desirable to identify and rank bottlenecks by means of shadow prices, if they could be estimated with a reasonable degree of accuracy. В заключение следует отметить, что, как показывает обсуждение доклада ЕЭК ООН по вопросу узких мест внешними экспертами, было бы желательно идентифицировать и ранжировать узкие места на основе скрытых цен, если их можно установить с достаточной степенью точности.
Transparency International and occasionally the World Bank like to rank countries by their degree of corruption, with the media then ceaselessly citing where each country stands. Организация Transparency International и временами Всемирный банк любят ранжировать страны по степени их коррупции, средства массовой информации затем непрерывно ссылаются на то, на каком месте находится каждая страна.
The organization has funded projects in which women living in poverty and lacking access to basic human needs were recently asked to prioritize the major challenges of the Millennium Development Goals and to rank the goals recommended by the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. Недавно в рамках финансируемых МФВГ проектов, реализуемых там, где большинство женщин живут в нищете и не имеют доступа к удовлетворению основных человеческих потребностей, потребовалось определить приоритетные задачи ЦРТ и ранжировать цели, рекомендованные Группой высокого уровня, на период после 2015 года.
Больше примеров...
Рейтинг (примеров 33)
Nicaragua noted Sweden's high rank in the UNDP Human Development Index. Никарагуа отметила высокий рейтинг Швеции по шкале индекса развития человеческого потенциала ПРООН.
The tests conducted by DOS show that the rank of vulnerability given by the model and country offices audit ratings correlate. Тесты, проведенные ОСН, показывают, что рейтинг уязвимости, даваемый моделью, и рейтинги страновых отделений, присвоенные им по результатам ревизий, соотносятся.
This includes spires and architectural details but does not include antenna masts. Indicates buildings that are still under construction but have been topped out. = Indicates buildings that have the same rank because they have the same height. Эта высота включает шпили и архитектурные детали, но не включает антенны радиовышек и башен. Указывет здания, которые всё ещё строятся, но верхняя часть которых уже завершена. = Указанные здания имеют одинаковый рейтинг, так как имеют одинаковую высоту.
For example, Burkina Faso, Ghana, Mali, and Rwanda rank much higher than Bangladesh, Indonesia, Pakistan, and Vietnam. Например, Буркина-Фасо, Гана, Мали и Руанда имеют более высокий рейтинг, чем Бангладеш, Индонезия, Пакистан и Вьетнам.
While European companies rank consistently high on disclosure in annual reports and on financial information, they tend to trail US companies in disclosing ownership information and investor rights. Хотя по показателю раскрытия информации в годовых отчетах и по финансовой информации европейские компании постоянно получают высокий рейтинг, в плане раскрытия информации о собственниках и правах инвесторов они обычно отстают от компаний США.
Больше примеров...
Разряд (примеров 14)
You will announce your name, rank and serial number. Назовите свое имя, разряд и регистрационный номер.
In the first expansion, implementation of the target percentage of 20% was pushed up, coming into effect in 1999 instead of 2000 as originally envisaged, and quotas were also set up for lower level (rank 9) positions. В первый раз было решено ускорить достижение целевого показателя в 20 процентов, установив его на 1999 год вместо 2000 года, как это предполагалось вначале, и были также установлены квоты для должностей нижнего уровня (9-й разряд).
Michael Tilson Thomas in San Francisco, for example, has combined effective fundraising and artistic leadership to propel the San Francisco Symphony to the top rank of US orchestras. Например, Майкл Тилсон Томас в Сан-Франциско совместил эффективную деятельность по сбору средств и художественное руководство, выдвинув Симфонический оркестр Сан-Франциско в разряд самых высококлассных оркестров США.
In the first category all have got subdue areas, and also their governors, in a rank of proconsuls. В первый разряд попали все покоренные области, а также их правители, в звании проконсулов.
Bonuses for the qualification class or qualification category, for the grade or official rank and for the diplomatic rank may not exceed 55 per cent of the basic salary. Общая сумма надбавок за квалификационный разряд или квалификационную категорию, за служебный ранг или звание и за дипломатический ранг не может превышать 55% базового оклада.
Больше примеров...
Сан (примеров 17)
Marlborough also received numerous honours from the Queen; he was created a Knight of the Garter and was elevated to the rank of duke. Мальборо также получил от королевы несколько почётных наград: он был произведён в рыцаря Подвязки и возведён в сан герцога.
June 26, 1962 he was tonsured a monk with the name Seraphim in the Pskov-Caves Monastery, on July 1 of the same year elevated to the rank of Archimandrite. 26 июня 1962 года в Псково-Печерском монастыре пострижен в монашество с именем Серафим, 1 июля того же года возведён в сан архимандрита.
He was elevated to the rank of archimandrite on September 12, 1971. 14 марта 1976 года хиротонисан во епископа Выборгского, викария Ленинградской епархии. 2 сентября 1977 года возведен в сан архиепископа.
It is unclear whether Henuttaneb was elevated to the rank of queen like Sitamun and Iset. Неясно, была ли Хенуттанеб возведена в сан царицы, как Ситамон и Исида.
The highest rescript of 18 October 1892 was appointed "to the pulpit of the reigning city of St. Petersburg, with the elevation to the rank of Metropolitan and the title of the first member of the Holy Synod". Высочайшим рескриптом от 18 октября 1892 года назначен «на кафедру царствующего града С.-Петербурга, с возведением в сан митрополита и в звание первенствующего члена Святейшего Синода».
Больше примеров...
Классифицировать (примеров 8)
The crystal structures of molecular substances, particularly organic compounds, are very hard to predict and rank in order of stability. Кристаллические структуры молекулярных веществ, особенно органических соединений, очень трудно прогнозировать и классифицировать по стабильности.
It was a breakthrough that helps rank countries on the basis of their performance in a set of key development indicators. Принятие этих показателей стало крупным достижением, которое позволяет классифицировать страны по признаку достигнутого ими прогресса на основе ряда ключевых показателей развития.
The Committee pointed out that job evaluation is a method that seeks to rank jobs hierarchically in terms of their value, usually for the purpose of establishing wage rates through analysing the content of jobs. Комитет подчеркнул, что оценка труда представляет собой метод, который благодаря анализу компонентов различных видов труда помогает их классифицировать с точки зрения их стоимости, обычно для целей определения шкалы окладов.
It was a breakthrough that helps rank countries on the basis of their performance in a set of key development review of ten years of using GDI and GEM indicators will also provide an opportunity to seek alignment with the MDG targets. Принятие этих показателей стало крупным достижением, которое позволяет классифицировать страны по признаку достигнутого ими прогресса на основе ряда ключевых показателей развития.
The survey asked the FG500 firms to rank the stakeholders their human rights policies or practices encompassed - in effect, to indicate their conception of their sphere of influence. В опросе ГФ500 фирмам было предложено классифицировать участников по их политике и практике в области прав человека - фактически, указать их представление о своей "сфере влияния".
Больше примеров...
Шеренга (примеров 4)
The first rank will kneel, rifles at the ready. Первая шеренга на колено, оружие к бою.
Front rank, kneel in position! Первая шеренга, на колено!
Front rank, kneel! Передняя шеренга, на колено!
First rank kneels down. Первая шеренга, на колено.
Больше примеров...
Служебное положение (примеров 12)
With the exception of "maternity leave", staff benefits (including financial credit) within the public sector are not gender specific, but are based on employment terms and conditions such as years of service, employment status (permanent or temporary), and rank. За исключением "отпуска по беременности и родам" все льготы (в том числе финансовый кредит) предоставляются служащим государственного сектора независимо от пола, но в соответствии с условиями найма, таких как трудовой стаж, статус работы (постоянная или временная) и служебное положение.
State officials who fail to take action to prevent violations of the right to life should be prosecuted and punished, regardless of their rank or position. Государственные должностные лица, которые не принимают мер для предупреждения нарушений права на жизнь, должны преследоваться в судебном порядке и наказываться, невзирая на их должность или служебное положение.
This gap is caused by such factors as length of service, academic background, field of employment, rank at work, working hours and others, out of which length of service and rank at work play a large role. Этот разрыв объясняется такими факторами, как трудовой стаж, уровень образования, сфера занятости, служебное положение, продолжительность рабочего дня и т.п., самыми существенными из которых являются трудовой стаж и служебное положение.
I'm sorry to pull rank so early into our partnership, Nancy, but I think we should probably start with my hunch. Простите, что использую служебное положение так рано, но я думаю, что нужно начать с моей догадки.
This gap is caused by such factors as rank at work, length of service, age, academic background, and various allowances, out of which rank at work and length of service play an especially large role. Этот разрыв объясняется такими факторами, как служебное положение, трудовой стаж, возраст, уровень образования, а также выплаты различных пособий, при этом самыми существенными из этих факторов являются служебное положение и трудовой стаж.
Больше примеров...
Класс (примеров 10)
Occupation: Lawyer, Rank A Профессия: юрист, класс "А"
At the age of thirteen, he was accepted into the Cadet Corps; in 1850 he graduated with the rank of artillery ensign in the Nobility Regiment. В тринадцать лет он был принят во второй класс кадетского корпуса; в 1850 году был выпущен в чине артиллерийского прапорщика из Дворянского полка.
Prince Naruhisa graduated from the 20th class of the Imperial Japanese Army Academy with a commission as a sub-lieutenant in 1904, and the 27th class of the Army Staff College with the rank of colonel. Принц Нарухиса закончил 20-й класс Военной академии Императорской армии Японии с чином младшего лейтенанта, а также 27-й класс Высшей военной академии Императорской армии Японии в звании полковника.
Rank threshold for upgrade (class) Пороговый показатель уровня должности для получения права на более высокий класс (класс)
Though Whitley elevated Figaro to the rank of full genus in 1939, most authors continued to regard Figaro as a subgenus of Galeus. Хотя Уитли в 1939 году выделил Figaro в отдельный класс, большинство авторов продолжали считать Figaro подродом Galeus.
Больше примеров...
Rank (примеров 36)
Since the release of Imagine, Van Buuren has been working with Benno de Goeij of Rank 1 on solo productions and remixes. После выпуска «Imagine» Ван Бюрен начал работать с Бенно Де Гое из Rank 1 в сольных записях и ремиксах.
Current statistics such as Rank products aim to strike a balance between false discovery of genes due to chance variation and non-discovery of differentially expressed genes. Rank products нацелен на то, чтобы установить баланс между неправильно предсказанными генами из-за случайной изменчивости и не обнаружением по-разному экспрессирующихся генов.
Many webmasters remember the widely discussed technologies like Florida, Hilltop, Trust Rank, and the like. Так, многие помнят нашумевшие технологии Florida, Hilltop, Trust Rank и др.
After months of speculation, on May 23, 1994, Top Rank successfully purchased the franchise for $152.5 million with the intention of relocating it to New Orleans. После трёх месяцев усердных попыток, 23 мая 1994 года Top Rank успешно купила команду за некогда предлагаемые ими $152,5 млн Покупка произошла после соглашения компании с владельцами «Тимбервулвз».
First, let me fight a lot really know anybody in the blogosphere, especially let Page Rank and adsense so high... But now, And Page Rank already pretty good, but the mood created ngurus and to Monetize this blog so... Во-первых, позвольте мне бороться много знаю, кто в блогосфере, особенно пусть Page Ранг и AdSense, так высоко... Но теперь, И Page Rank уже довольно хорошо, но настроение, которое создается ngurus и монетизации этот блог, так что...
Больше примеров...