Английский - русский
Перевод слова Rank
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Rank - Статус"

Примеры: Rank - Статус
The Liechtenstein legal order has no explicit rule specifying the rank of international treaties. В правовой системе Лихтенштейна отсутствует прямая норма, указывающая на статус международных договоров.
Accordingly, international agreements may have the rank of the Constitution, legislation, or ordinances. Таким образом, международные соглашения могут иметь статус, равный Конституции, законодательному акту или постановлениям.
The rank is in principle determined by the content of the provision in question. В принципе, такой статус определяется содержанием рассматриваемого положения.
Now more than ever, Maya must overcome her rank and beat the system. Теперь ей особенно важно преодолеть свой статус и победить систему.
His military rank at the time is uncertain. При этом, остаётся неясным его тогдашний статус в армии.
His rank date would be confirmed in 1945. Его статус был подтверждён в 1954 году.
It has the rank of Ministry, as it operates under the direct authority of the Governor of the province. Секретариат имеет статус министерства, находящегося в непосредственном функциональном подчинении губернатора провинции.
Ms. Taylor-Alexander said that ratified provisions of international agreements had equal rank to provisions of domestic legislation. Г-жа Тэйлор-Александер говорит, что ратифицированные положения международных соглашений имеют тот же статус, что и положения национального законодательства.
Both the Convention and the Optional Protocol were being studied with a view to giving them constitutional rank. Конвенция и Факультативный протокол изучаются, с тем чтобы придать им конституционный статус.
In most cases, States that have adopted such registries or systems provide that rights rank in the order in which they are registered. В большинстве случаев государства, которые создали такие реестры или системы, предусматривают статус прав в порядке очередности их регистрации.
Referring to paragraph 10 of the report, he wondered what rank the Convention had. Со ссылкой на пункт 10 доклада он интересуется, какой статус имеет Конвенция.
Mr. Klein had asked about the meaning of the term "complementarity" between treaties with constitutional rank. Г-н Кляйн задал вопрос о значении термина "дополняемость" между договорами, имеющими конституционный статус.
Persons holding the rank of criminal investigation officer are listed in article 20 of the Code of Penal Procedure. Категории лиц, имеющие статус сотрудников уголовной полиции, перечислены в статье 20 Уголовно-процессуального кодекса.
As mentioned above, international treaties have at least the rank of statutory law. Как упоминалось выше, международные договоры имеют как минимум статус статутного права.
As a general rule, the rank of an international legal norm is determined by its content. Как правило, статус международной правовой нормы определяется ее содержанием.
This endorsement of the Universal Declaration of Human Rights and the African Charter gives these two international and regional instruments constitutional rank. Выражение во вводной части Конституции приверженности Декларации и Хартии придает этим двум международным и региональным документам также и конституционный статус.
This even obscures the elevated normative rank of human rights, including freedom of religion of belief, as inalienable rights. Это даже затмевает высокий нормативный статус прав человека, в том числе свободы религии или убеждений, как неотъемлемых прав.
It encouraged Comoros to raise the institutional rank of the Office to the Cabinet level and to provide it with adequate human, financial and technical resources. Он призвал Коморские Острова повысить институциональный статус Управления до уровня кабинета и предоставить ему надлежащие кадровые, финансовые и технические ресурсы.
The high rank of the Adviser to the President ensures that he has the authority to resolve issues at all levels of State government and to involve representatives of civil society. Высокий статус Советника Президента дает достаточно полномочий в решении вопросов на всех уровнях государственного управления, а также привлекать представителей гражданского общества.
In these heroic times, you obtained a title or a rank? В эти героические времена ты завоевал какое-нибудь звание или статус?
Ms. Jaimes (Bolivarian Republic of Venezuela) said that human rights treaties enjoyed the same rank as the Constitution in Venezuela. Г-жа Хаймес (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что соглашения по правам человека имеют в Венесуэле тот же статус, что и Конституция.
The Ukrainian peace fund is one of the founders of the international association of peace funds, which has the highest advisory rank in the UNO. Украинский фонд мира является одним из основателей Международной ассоциации фондов мира, имеющей высший консультативный статус при ООН.
If, however, it occupied a higher rank, the Constitutional Court could only call upon the organ responsible for concluding the international agreement to correct the conflict. Напротив, если он имеет высший статус, конституционный суд может лишь предложить органу, ответственному за заключение международного соглашения, разрешить данную коллизию.
These international human rights instruments have the same rank as all other constitutional provisions and prevail over national and provincial law. Конституционный статус договоров по правам человека оказывает положительное влияние в плане обеспечения доступа к правосудию.
At the beginning of the current Administration, the National Institute for Women had been elevated to ministerial rank, in accordance with the Beijing mandate. В начале работы нынешней администрации статус Национального института по проблемам женщин был, в соответствии с решениями конференции в Пекине, повышен до министерского.