2.1 The author, an army colonel, applied for promotion to the rank of brigadier general in the context of the 1998/1999 appraisal cycle. |
2.1 Автор, полковник сухопутных войск, участвовал в конкурсе на производство в звание бригадного генерала, проводившемся в рамках цикла служебной аттестации 1998/99 года. |
Three months later, on 20 September at the same parade ground, Billy regained his rank during the Alma Day parade which celebrates the Royal Welsh victory in the Crimean War. |
Три месяца спустя, 20 сентября на том же плацу Билли вернул себе звание примерным поведением во время празднования победы над русскими войсками в сражении на Альме в 1854 году во время Крымской войны. |
The two soldiers who were eating had no markings indicating any rank, however the third soldier who was shooting had two cloth stars on his uniform. |
На форме первых двух военнослужащих не было никаких опознавательных знаков, по которым можно было бы определить их звание, у третьего же были нашивки в виде двух звездочек. |
In place of the knighthood that might have been her husband's had he survived, Kathleen Scott was granted the rank and precedence of a widow of a Knight Commander of the Order of the Bath. |
Вместо рыцарства, которое получил бы Скотт по возвращении, его вдова Кэтлин Скотт получила звание и статус вдовы кавалера ордена Бани. |
The rank of First Lieutenant of the Artillery is hereby bestowed upon the honorable Eugene Francois Rousseu. |
"Звание старшего лейтенанта артиллерии присваивается Эжену Франсуа Руссо..." |
After Haiti gained independence at the end of the revolution in 1803, Riché joined the forces of Henri Christophe, who in 1807 promoted him to the rank of general and deputy commander of his army. |
После обретения страной независимости в 1803 году Рише присоединился к силам под руководством Анри Кристофа, который в 1807 году присвоил Рише звание генерала и назначил своим заместителем. |
The rank of staff sergeant in the U.S. Army, along with technical sergeant (renamed sergeant first class in 1948) and master sergeant, was created by Congress after the First World War. |
Звание штаб-сержанта в вооружённых силах США (а также техник-сержанта (переименованного в сержанта первого класса в 1948) и мастер-сержанта) были созданы Конгрессом после Первой мировой войны. |
At the end of the article there should be given the following information about author: full name, place of work, position, scientific degree and rank, current address, telephone (home, official), e - em a il. |
В конце статьи даётся информация об авторе: фамилия и имя, место работы, занимаемая должность, учёная степень и звание, место проживания, телефон (домашний, служебный), е- ём а il. |
Afterwards he joined the 'School of Eaglets', gaining in 1985 the military rank of second lieutenant in the group of pilots of the passenger aviation corps. |
Затем поступил в «Школу орлят», по окончании которой в 1985 году получил воинское звание подпоручика и направлен в группу пилотов особого лётного корпуса. |
Bonuses for the grade or official rank or qualification category may only be paid to statutory civil servants in accordance with the procedure laid down in statutes. |
Надбавки за служебный ранг, звание или квалификационную категорию могут выплачиваться только государственным служащим, имеющим соответствующий статус согласно закону, в соответствии с установленной законом процедурой. |
A queen regnant possesses and exercises sovereign powers, whereas a queen consort shares her husband's rank and titles, but does not share the sovereignty of her husband. |
Царствующая королева - монарх женского пола в своём праве, обладает суверенной властью и применяет её, в отличие от супруги (жены) правящего короля, которая разделяет его титул и звание, но не разделяет суверенитет. |
He fought in the First British Invasion with the rank of lieutenant, and after his participation in the Second Invasion, having distinguished himself in the defense of the Colegio de San Carlos, was promoted to captain. |
Участвовал в борьбе против британского вторжения в звании лейтенанта, затем отличился при обороне Сан-Карлоса, за что получил звание капитана. |
In 1997, this idea of continuing education was first put into effect with the "Further training course leading to promotion of junior officers from the rank of sub-lieutenant to captain", which was attended by 1,386 officers. |
Начало воплощения в жизнь этой концепции непрерывной подготовки было положено в 1997 году, когда был введен "Курс повышения квалификации младших офицерских чинов для производства в звание капитана", на котором прошли подготовку 1386 офицеров. |
At the time of his promotion, he was the youngest person, at the age of 36, to reach the rank of brigadier general since the Civil War, and the youngest West Point graduate to remain continuously in the service who had ever reached the rank. |
На момент повышения он был самым молодым (36 лет) бригадного генерала со времён Гражданской войны в США и самым молодым выпускником Вест-Пойнта, получившим это звание после непрерывной службы. |
In practical terms, it should be noted that four women have recently been appointed to the rank of General, three in the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo and one in the Congolese National Police. |
В плане практического применения закона следует отметить, что четырем женщинам было недавно присвоено генеральское звание: трем в ВСДРК и одной в КНП. |
Marshal of the Royal Air Force (MRAF) is the highest rank in the British Royal Air Force (RAF). |
Маршал Королевских ВВС (Marshal of the Royal Air Force) - высшее воинское звание в ВВС Великобритании. |
In 1958, promoted to the rank of captain, he was sent to the province of Oriente under the command of Raúl Castro as part of the rebels' bid to open up a second front. |
В 1958 году Мачадо, имевший тогда звание капитана, был членом отряда во главе с Рауля Кастро, отправленного в провинцию Орьенте для открытия второго фронта против войск Батисты. |
Lunkin: I went on an interesting bluff» Vitaly Lunkin by the right applies for a rank the... |
Лункин: я шёл на интересный блеф» Виталий Лункин по праву претендует на звание Игрок... |
The Senegalese Customs Office is also following the trend, with the recruitment in 2004 of the first female customs inspector, who, like her male colleagues, holds the rank of lieutenant. |
В этой связи следует отметить и Таможенную службу Сенегала, принявшую в 2004 году в свои ряды первую женщину-таможенного инспектора, которая, как и ее коллеги-мужчины, имеет звание лейтенанта. |
12.10 Nurse D. M. Kavanagh recounted that, at about 0400 in the night following his admission, Julien had given her his name, rank and position and had asked her to inform Leopoldville of the crash. |
12.10 Медсестра Д. М. Кавана рассказала, что примерно в 04:00 той ночью, когда его доставили в больницу, Джулиен назвал ей свои имя, звание и должность и попросил ее известить Леопольдвиль о крушении. |
In 2001, the disappearance of journalist Georgy Gongadze has caused the huge political scandal searing through the country. The opposition claimed that the President Leonid Kuchma and other authority figures of the highest rank are involved in disappearance and death of the journalist. |
В сентябре 2001 года во время международного Экономического форума в Кринице Гурской (Польша) Юлия Тимошенко представляет Украину в списке претендентов на звание "Человек года Центрально-Восточной Европы" и является единственной женщиной среди них. |
As historian A. J. P. Taylor observes: could never share rank... could never share his splendours, could never even sit by his side on any public occasion. |
Историк Алан Тейлор отмечает: никогда не могла разделить звание... никогда не могла разделить его великолепие, никогда не могла даже сидеть рядом с ним на общественном мероприятии. |
To attain the latter rank at the age of 34 was a notable accomplishment, but Cantor desired a chair at a more prestigious university, in particular at Berlin, at that time the leading German university. |
Получить это звание в 34 года было большим достижением, но Кантор мечтал о должности в более престижном университете, например, Берлинском - в то время ведущем университете Германии, однако его теории встречают серьёзную критику, и переход в другое место осуществить не удалось. |
On the same day, Yani and his colleagues were officially declared Heroes of the Revolution by Presidential Decision No. 111/KOTI/1965 and his rank was raised posthumously from lieutenant general to a 4-star general (Indonesian: Jenderal Anumerta). |
В тот же день Яни и его сослуживцам, убитым повстанцами, президентским декретом под номером 111/KOTI/1965 было посмертно присуждено почётное звание Героев индонезийской революции; этим же декретом Яни был посмертно повышен в звании до четырёхзвездного генерала. |
The next and till today last person promoted to the rank of admiral was Prince Hendrik, the youngest brother of King William III, who made his brother admiral in 1879 to honor him for his long and exceptional career in the navy. |
С того времени и до сегодня последним, кому было присвоено данное звание является принц Генрих, младший брат короля Вильгельма III, который произвел его в адмиралы в 1879 за его долгую службу на флоте и исключительные заслуги в деле развития военно-морских сил. |