Английский - русский
Перевод слова Radiation
Вариант перевода Излучение

Примеры в контексте "Radiation - Излучение"

Примеры: Radiation - Излучение
Among the parameters that will be measured by the on-board sensors are temperatures, pressures, load position, radiation, and vibrations. Бортовые сенсоры смогут измерять такие параметры, как температура, давление, положение груза, излучение и вибрация.
Deliver regular assessments of state of the atmosphere with particular attention to aerosols, UV radiation and specific pollutants in close co-ordination with ground-based networks. Подготовка периодических оценок состояния атмосферы с особым упором на аэрозоли, ультрафиолетовое излучение и конкретные загрязнители в тесном сотрудничестве с наземными сетями.
These same countries will probably have widespread applications of radioactive materials and radiation generating equipment. Эти же страны, вероятно, в широких масштабах применяют радиоактивные материалы и оборудование, генерирующее излучение.
A model of microdebris generation is being developed, which considers the effects of atomic oxygen, thermal cycling and ultraviolet radiation. В настоящее время разрабатывается модель его возникновения, в которой учитываются такие факторы, как воздействие атомарного кислорода, термоциклирование и ультрафиолетовое излучение.
(b) Measures to prevent diseases caused by physical factors such as ionizing radiation and working conditions. Ь) меры по предупреждению заболеваний, вызываемых физическими факторами, такими, как ионизирующее излучение и вредные условия работы.
Type B ultraviolet radiation also caused pesticide degradation, the products of which might also be toxic. Ультрафиолетовое излучение типа В также вызывает деградацию пестицидов, продукты которой также могут быть токсичными.
Further, ionizing radiation is not always addressed in EIA legislation, making it perhaps difficult to provide comprehensive and consistent documentation. Кроме того, ионизирующее излучение не во всех случаях охватываются положениями законодательства об ОВОС, что, возможно, затрудняет предоставление всеобъемлющей и согласованной документации.
Second, space weather, particularly radiation from the Sun, can sometimes cause satellite malfunction. Во-вторых, сбои спутников может порой вызывать космическая погода, и в частности солнечное излучение.
Besides ozone holes, there are other sources of electromagnetic irradiation, known as radiation from space nets. Помимо озоновых дыр опасность представляют и другие источники электромагнитного излучения, известного как излучение от космических сеток.
Obviously, the system is sensitive for natural radiation as well. Эта система чувствительно реагирует и на естественное излучение.
We've been on the ground now for... solar radiation. Мы уже на земле примерно... солнечное излучение.
But in a twist of fate, the radiation had already been detected at Homedale. Однако по воле судьбы, это излучение уже было обнаружено в Хоумдейле.
But the particle that goes off to the distant observer, is there observed as part of radiation. Но та частица, который удалось сбежать для наблюдателя со стороны будет выглядеть как радиационное излучение.
I only detected the radiation once it made significant penetration into the hull. Излучение было обнаружено тогда, когда оно проникло в корпус.
This bunker is made of lodestone, which naturally emits a low-frequency form of electromagnetic radiation. Этот бункер сделан из магнита, который, естественно, испускает низкочастотное электромагнитное излучение.
But even the most controlled matter to energy transmutation leaves behind some background radiation. Но даже самый контролируемый процесс превращения энергии оставляет небольшое фоновое излучение.
Subspace radiation from the explosions is making it difficult to create a stable warp field. Подпространственное излучение от взрывов затрудняет создание стабильного варп поля.
EPA is also conducting a pilot study to determine the feasibility of monitoring imported scrap metal for radiation. АООС также проводит экспериментальное исследование по выявлению возможностей проведения мониторинга импортируемого металлолома на радиоактивное излучение.
The Alpha Omega virus gave off a low level emission from its RNA, almost like radiation. От РНК вируса Альфа и Омега исходит излучение низкого уровня, почти как и радиация.
The scientists found radiation and shut down the mines. Ученые обнаружили сильное излучение и закрыли шахты.
I cross-referenced the Surfer's radiation through every astronomical database. Я пропустил излучение Серфера через все астрономические базы данных.
It's 13,000 square miles in Virginia and West Virginia where electromagnetic radiation is highly restricted. Это 13000 квадратных миль в Вирджинии и Западной Вирджинии, где электромагнитное излучение сильно ограничено.
We're picking up the same radiation signature. Отмечается излучение с теми же параметрами.
Can we beam the passengers out through all that radiation? Мы можем телепортировать пассажиров сквозь это излучение?
The ozone layer and surface ultraviolet radiation (UV) were responding as expected to the ozone-depleting substance reductions achieved under the Protocol. Озоновый слой и поверхностное ультрафиолетовое излучение (УФ) реагировали на достигнутые в рамках Монреальского протокола сокращения озоноразрушающих веществ в соответствии с ожиданиями.