When the corner reflectors of the pointer are oriented towards the screen, the infrared radiation of the light-emitting diodes comes to the surface of the reflectors and comes back again. |
Если указатель направить уголковыми отражателями в сторону экрана, то инфракрасное излучение от светодиодов попадет на поверхность отражателей и вернется обратно. |
This allows some radiation from Eta Carinae B to be detected and its temperature can be estimated with some accuracy due to spectral lines that are unlikely to be produced by any other source. |
Это позволяет обнаружить некоторое излучение от Эты Киля В, а также с некоторой точностью установить её температуру благодаря спектральным линиям, которые точно не принадлежат любому другому источнику. |
An arrogant, overly zealous crew, they embark on a poorly-planned mission to seek out and destroy a very powerful Dominion battleship... based solely on an untested scientific hypothesis which states that a specific radiation emission could be used to cripple the Dominion ship's hull structure. |
Но этот высокомерный, чрезмерно рьяный, экипаж решает найти и уничтожить крупный звездолёт Доминиона... используя для этого лишь непроверенную научную теорию которая утверждает что определённое излучение частиц может ослабить структуру вражеского корабля. |
He had it turned on so he could see the cloaked Ghost better, since radiation from the generator would cause interference in the Ghost's sophisticated tech-suit. |
Он включил его, чтобы лучше видеть скрытого Призрака, поскольку излучение генератора может вызвать помехи в сложном техническом костюме Призрака. |
Synchrotron radiation of an electron beam circulating at high energy in a magnetic field leads to radiative self-polarization of electrons in the beam (Sokolov-Ternov effect). |
Синхротронное излучение пучка электронов в магнитном поле приводит к радиационной самополяризации электронов в пучке (Эффект Соколова - Тернова). |
In the past, it was thought that this radiation pressure might be substantial enough to halt accretion onto the massive protostar and prevent the formation of stars with masses more than a few tens of solar masses. |
Ранее считалось, что за счёт этого излучение может останавливать процесс дальнейшего сжатия массивных протозвёзд и предотвращать формирование звезд с массами больше, чем несколько десятков солнечных масс. |
At around the same time Tsvi Piran wrote the first code that evolved a system with gravitational radiation using a cylindrical symmetry. |
Примерно в это же время Цви Пиран написал первый код, который прослеживал эволюцию цилиндрически-симметричной системы, испускающей гравитационное излучение. |
On March 27, 1974, two days before Mariner 10 made its flyby of Mercury, instruments began registering large amounts of ultraviolet radiation in the vicinity of Mercury that, according to one astronomer, "had no right to be there". |
27 марта 1974 года, за два дня до пролёта автоматической межпланетной станции Маринер-10 рядом с Меркурием, инструменты на её борту зарегистрировали сильное ультрафиолетовое излучение в окрестности Меркурия, появление которого оказалось неожиданным. |
The prefix "radio-" in the title originates from the combining form of Latin radius, a ray: here it refers to electromagnetic radiation. |
«Радио-» в названии устройства происходит от латинского radius, что означает «луч»; в данном случае имеется в виду электромагнитное излучение. |
The radiator is placed on top of the support in a manner such that the radiating surface is horizontal and the radiation is downwards. |
Калорифер закрепляется над держателем таким образом, чтобы тепловыделяющая поверхность находилась в горизонтальной плоскости, а тепловое излучение было направлено вниз. |
The location where these two winds collide produces a strong shock front that can cause radio, X-ray and possibly synchrotron radiation emission. |
Место столкновения двух звездных ветров создает сильный фронт ударной волны, способный влиять на радио-, рентгеновское и, возможно, синхротронное излучение от двойной системы. |
When ionizing radiation passes through matter, including living tissue, it deposits energy that ultimately produces ionization and excitation in the matter. |
При прохождении ионизирующего излучения через вещество, в том числе сквозь живые ткани, излучение выделяет энергию, в конечном счете, приводящую к ионизации и возбуждению в веществе. |
Outside the sphere, radiation of the atoms' frequencies cools the gas strongly, so that it appears as a thin region in which the radiation emitted by the star is strongly absorbed by the atoms which lose their energy by radiation in all directions. |
Вне сферы излучение на частотах атомов сильно охлаждает газ, это проявляется в виде наличия тонкой области, в которой излучение, испущенное звездой, в большой степени поглощается атомами, теряющими энергию при излучении во всех направлениях. |
Each test piece shall be subjected to radiation such that the radiation on each point of the test piece produces on the interlayer the same effect as that which would be produced by solar radiation of 1,400 W/m2 for 100 hours. |
Каждый испытываемый элемент подвергается воздействию излучения такой силы, чтобы излучение в каждой точке испытываемого элемента оказывало на прослойку такое же воздействие, как и солнечное излучение в 1400 Вт/м2 в течение 100 часов. |
The nozzle is embodied in the form of an optical resonator made from a light-transparent capillary into which walls a narrow band light radiation is introduced by means of a lightguide. |
Сопло является оптическим резонатором и представляет собой оптически прозрачный капилляр, в стенки которого с помощью световода вводится узкополосное оптическое излучение. |
When the targeting arms are fully deployed, the matrix on the Bridge will relay the thalaron radiation to the firing points at their tips. |
Когда орудие будет полностью развёрнуто, матрица на мостике переведёт таларонное излучение на огневые точки, на концах антенн. |
An all-fibre ultrashort pulse laser comprising a ytterbium-doped fibre is proposed which makes it possible to generate polarized pulsed radiation at a wavelength of approximately 1μm. |
Предложен полностью волоконный лазер со сверхкороткой длительностью импульса, содержащий легированное иттербием волокно, позволяющий получить поляризованное импульсное излучение на длине волны около 1 мкм. |
The spacecraft concept proposed to use a 70 centimeter diameter telescope-mounted coronagraph called PIAA (Phase Induced Amplitude Apodized Coronagraph) to suppress starlight in order to be able to detect fainter radiation of circumstellar dust. |
Для исследования предлагалось использовать 70 сантиметровый коронограф, смонтированный на телескопе, называемый PIAA (Phase Induced Amplitude Apodized Coronagraph) для подавления света звёзд для того, чтобы быть в состоянии обнаружить слабое излучение околозвездной пыли. |
When atoms have been induced into an excited energy state, they can amplify radiation at a frequency particular to the element or molecule used as the masing medium (similar to what occurs in the lasing medium in a laser). |
Когда атомы возбуждены, они могут усиливать излучение на частоте, определенной для элемента или молекулы, которые используются в качестве среды (по аналогии с тем, что происходит в среде генерации в лазере). |
Active collection, on the other hand, emits energy in order to scan objects and areas whereupon a sensor then detects and measures the radiation that is reflected or backscattered from the target. |
Активные приборы, в свою очередь, излучают сигнал с целью сканирования объекта и пространства, после чего сенсор имеет возможность обнаружить и измерить излучение, отраженное или образованное путём обратного рассеивания целью зондирования. |
X-ray radiation passing through the object forms the shadowgraph on the screen which is transferred to the system of the image improvement and displayed on the monitor. |
Рентгеновское излучение, проходя сквозь объект, формирует на экране детектора теневое изображение, которое передается в систему улучшения изображения и выводится на монитор. |
Each second, more than four million tonnes of matter are converted into energy within the Sun's core, producing neutrinos and solar radiation. |
Каждую секунду в ядре Солнца около 4 миллионов тонн вещества превращается в лучистую энергию, в результате чего генерируется солнечное излучение и поток солнечных нейтрино. |
The unified theory of electromagnetism has led to profound advances across all physical science, from atomic physics (where lasers and masers are essential tools) to cosmology (where the microwave background radiation is our window on the Big Bang). |
Единая теория электромагнетизма привела к большому прогрессу во всех физических науках, начиная от ядерной физики, где лазеры и квантовые генераторы являются важнейшими инструментами), до космологии (где микроволновое фоновое (реликтовое) излучение является нашим окном к «Большому взрыву»). |
In 1967, before the discovery of pulsars, Shklovsky examined the X-ray and optical observations of Scorpius X-1 and correctly concluded that the radiation comes from an accreting neutron star. |
В 1967 году, ещё до открытия пульсаров, проанализировав наблюдения источника излучения Скорпион X-1 в оптическом и рентгеновском диапазонах, сделал правильный вывод, что излучение порождается аккрецией на нейтронную звезду. |
He first considered a Le Sage type model and argued that there possibly exists a universal radiation field, consisting of very penetrating em-radiation, and exerting a uniform pressure on every body. |
Он сначала рассмотрел теорию гравитации Лесажа и утверждал, что, возможно, существует универсальное излучение в виде поля, состоящее из очень проникающего э/м-излучения и оказывающего равномерное давление на каждое тело. |