Английский - русский
Перевод слова Quit
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Quit - Хватит"

Примеры: Quit - Хватит
Private, quit lollygagging. Прапор, хватит трепыхаться.
Augie, quit messing around. Оги, хватит уже.
Will you quit playing hide-and-seek? Хватит играть в прятки!
Then quit asking permission. Тогда хватит спрашивать разрешения.
Ma, will you quit worrying'? Мам, хватит беспокоиться.
Steven Peale, quit horsing around. Стивен Пил, хватит резвиться.
Guys, quit screwing around. Парни, хватит бездельничать!
Would you quit following me! Может, хватит меня преследовать!
That's it, I quit. Хватит, я ухожу.
I'm going to quit! Хватит с меня уже.
Quit being so selfish! Хватит думать только о себе! ...
Quit hassling me, Nixon. Хватит мне капать на мозги, Никсон.
Quit complaining, really. Хватит жаловаться, в конце концов.
Quit defending your not-so-secret admirer. Хватит защищать своего не очень тайного поклонника.
Quit sweet-talking and come here. Хватит сладких речей, иди ко мне.
Quit busting my chops? Может, хватит надо мной издеваться?
Quit screwing around or I'm going to pelt somebody. Хватит придуриваться, или получишь.
Quit turning everything into a punch line. Хватит обращать все в шутку.
Quit tippin' your punches out there. Хватит просто махать руками.
Quit playing around in the mud. Хватит играть в грязи.
No. Quit acting like a greedy dog. Хватит быть жадным псом.
Quit stalling, get out of the cab. Хватит тянуть резину, вылезай.
Why don't we quit wasting time and go see these boys. Хватит тратить зря время, пойдем, навестим этих ребят.
Wha - quit playing, Shawn. Хватит придуриваться, Шон.
This kid-glove thing, this handling-me thing, I'm fine, just quit hovering. Прекрати со мной нежничать, хватит нянчиться, я в порядке, просто кончай суетиться.