Английский - русский
Перевод слова Quit
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Quit - Хватит"

Примеры: Quit - Хватит
Then, on his sixtieth birthday, he said, "that's it, I quit I can't do this anymore." А когда ему стукнуло шестьдесят, он сказал: "С меня хватит, я все бросаю, я так больше не могу."
So help me, I will stop this car right now if all three of you don't quit it this instant! Хватит, я сейчас же остановлю машину если вы трое не выйдите из нее немедленно!
Altman, Altman, would you quit moving around? Олтман! Олтман! Хватит уже ходить вокруг!
Pyotr, quit it! Enough of standing on your ears! Пётр, да хватит на ушах стоять!
If I had the nerve to quit you Если мне хватит воли забыть тебя.
Come on. Quit stalling, Thorwald, Or I'll hang up and call the police. Хватит придуриваться, Торвальд, или я позвоню в полицию.
Quit messing with that and brush your teeth. Хватит играть с и чистить зубы.
Quit clapping, I've got a hangover. Хватит хлопать - я с похмелья.
Quit playing around with that before you break it. Хватит играться, пока не сломал.
Quit comparing me to Ben Chapman. Хватит сравнивать меня с Беном Чапманом.
Quit treating me like I'm some girl. Хватит обращаться со мной, как с какой-то девчонкой.
"Quit squeezing money out of me," I told him. "Хватит тянуть из меня деньги," я ему говорю.
Quit telling me what to do. Хватит указывать мне, что делать.
Quit whacking that dinner bell for supper. Хватит трезвонить этим колоколом перед ужином.
Quit stalling, Dr. Woodcomb. Хватит тянуть резину, доктор Вудкомб.
Quit staring at your sister and eat your carrots. Хватит пялиться на сестру и ешь свою морковку.
Quit squirming, you're ruining my shot. Хватит ёрзать, я из-за тебя не попадаю.
Quit adding white things to you. Хватит цеплять на себя белые вещи.
Quit busting my coconuts for five seconds. Хватит меня доставать хоть на пять секунд.
Quit hiding in the basement, Chris. Хватит прятаться в подвале, Крис.
Quit looking at him and touch me, chink. Хватит глазеть по сторонам, тронь меня, ускоглазый.
Quit getting her hopes up, Sam. Сэм, хватит забивать ей голову.
Quit talking about him like he's dead. Хватит говорить о нем так, будто он уже мертв!
Quit gawking, we don't have all day. Хватит глазеть, у нас нет на это времени.
Come here. Stop! Quit that now! Хватит, хватит, перестаньте сейчас же!