The Convention quickly prompted a Chinese attempt to annex Tibet. |
Вскоре этот договор стал предлогом для попыток Китая аннексировать Тибет. |
Bill becomes distraught and shoots the Doctor, who appears to begin regenerating, but quickly stops. |
Осознав безвыходность положения, Билл стреляет в Доктора из пистолета, отчего тот начинает регенерировать, но вскоре останавливает процесс. |
This famous catchphrase quickly caught on, and helped Roosevelt secure his election in 1904. |
Это знаменитое высказывание вскоре стало броской фразой, которая помогла обеспечить Рузвельту победу на президентских выборах 1904 года. |
The Spanish Wedding was quickly sold to Adèle Cassin, for 70,000 francs. |
Вскоре после демонстрации, «Испанская свадьба» была приобретена Адель Кассен за семьдесят тысяч франков. |
However, it quickly became apparent that underlying structural issues drove its high fixed-cost base. |
Однако вскоре стало очевидно, что высокий уровень постоянных затрат определяется структурными причинами. |
Borelli returned to Messina in 1668 but was quickly forced into exile for suspected involvement in political conspiracies. |
В 1668 году Борелли вернулся в Мессину, но вскоре на него пали подозрения в участии в политическом заговоре, и он вынужден был бежать из города. |
Nevertheless, "One" quickly became a permanent fixture in the band's setlist. |
Тем не менее, вскоре, композиция «One» стала фигурировать в концертном сет-листе коллектива на постоянной основе. |
His empire quickly disintegrated, and the Middle East, Egypt, and Greece were soon again independent. |
Однако и его империя вскоре распалась, и Средний Восток, Египет и Греция вновь обрели относительную независимость - империю Александра разделили между собой его военачальники. |
In 1791 he founded the Sing-Akademie zu Berlin which quickly became an important centre of Berlin's musical life. |
В 1791 году основал общество любителей пения - Берлинскую певчую (хоровую) академию (Berliner Singakademie), вскоре ставшую важным центром музыкальной жизни Берлина. |
Prince Kamal el Dine Hussein attempted to repopulate Wadi El Natrun with boars of Hungarian stock, but they were quickly exterminated by poachers. |
Принц Камиль эль-Дин Хусейн попытался заново заселить Вади-Натрун кабанами, завезёнными из Венгрии, но их вскоре истребили браконьеры. |
Having met Schneeberger through a mutual friend, they quickly grew fond of his contributions to the album. |
Встретив Шнеебергера через общего друга, они вскоре оценили его вклад в альбом. |
That does not amount to a coherent government program, and Prime Minister Yukio Hatoyama's administration quickly revealed the DPJ's fundamental hollowness. |
Все это указывало на отсутствие согласованной правительственной программы, и администрация премьер-министра Юкио Хатоямы вскоре показала фундаментальную пустоту ДПЯ. |
The NF quickly grew to be the biggest British far right party in the UK. |
Вскоре НДК стало самой большой националистической партией в Бельгийском Конго. |
Angered, Suleiman rallied 6,000 of his men in large raids, which were quickly dispelled at Gordon's command by the troops of Yussuf Pasha and Romolo Gessi. |
Разгневанный Сулейман собрал 6000 всадников и начал военные действия, но вскоре был побеждён силами Юсуфа-паши и Ромоло Гесси. |
West crossed paths with producer/DJ No I.D., with whom he quickly formed a close friendship. |
Вскоре Уэст познакомился с продюсером No I.D., с которым он быстро подружился. |
A community of disciples around him grew quickly, and soon a Lavra was established. |
Благочестие Антония привлекало к нему множество последователей, и вскоре на горе над пещерой появилась небольшая обитель, а затем вырос и монастырь. |
In February 1942, Aubame met colonial administrator Félix Éboué and quickly became his protégé. |
В феврале 1942 года Обам встретился с колониальным администратором Феликсом Эбуэ, став вскоре его протеже и советником по африканским вопросам. |
Then cerulean quickly showed up in the collections of eight different designers. |
И вскоре другие дизайнеры ввели небесно-голубой цвет в свою палитру. |
National newspapers are brought from Tbilisi at about 1 p.m. everyday and they are quickly sold. |
Пресса из Тбилиси поступает ежедневно в 1 час дня и вскоре распродается. |
The next day the consuls begun the siege of Bovianum, which fell quickly. |
После этого римляне начали осаду Бовиана, который вскоре был захвачен. |
Named after the Declaration of Independence, Independence was founded on March 29, 1827, and quickly became an important frontier town. |
Как город Индепенденс был основан 29 марта 1827 года и вскоре стал важным фронтирным населённым пунктом. |
The removal of some outposts was quickly followed by the construction of new ones by settlers. |
Вскоре после ликвидации некоторых «передовых поселений» их жители развернули строительство новых поселений. |
This was quickly followed by the construction of smart hotels and pensions, mainly in the area that eventually became the resort of Jurata. |
Вскоре Хель уже гордился нарядными отелями и пансионатами, а особой элегантностью отличались гостиницы, построенные на территории нового курорта Юрата. |
Mill's most skillfully combined form of socialism - Charlier's obstinate plea was hardly heard, and he was himself quickly forgotten. |
Наиболее умело объединенная форма социализма Милля. Настойчивый призыв Шарлье был едва услышан, да и самого его вскоре забыли. |
Service between Kirkenes and Murmansk Airport were initiated by SAS Commuter in 1990, but the airline quickly terminated the service. |
Маршрут из Киркинеса в Мурманск был анонсирован SAS Commuter в 1990 году, но авиакомпания вскоре прекратила полёты по этому маршруту. |