Английский - русский
Перевод слова Purpose
Вариант перевода Предназначение

Примеры в контексте "Purpose - Предназначение"

Примеры: Purpose - Предназначение
Though its color brightly shine Can never see its purpose Свое предназначение не знает В рисунке общем.
It is recommended that this dual purpose of internal energy prices be duly considered and, if necessary, pricing policies in developing countries revised accordingly. Рекомендуется, чтобы в развивающихся странах должным образом учитывалось это двуединое предназначение внутренних цен на энергоносители и, в случае необходимости, была пересмотрена ценовая политика.
In so far as the simplification and rationalization of work procedures and cash savings are concerned, the lump-sum scheme has achieved its dual purpose. Что касается упрощения и рационализации рабочих процедур и экономии наличных средств, то система паушальных выплат выполнила свое двойное предназначение.
The Board's review has established that the rate of 8.5 per cent fixed in 1991 has served the purpose reasonably well in the past. В результате проведенного обзора Комиссия пришла к выводу о том, что установленная в 1991 году ставка в размере 8,5 процента в прошлые годы в целом успешно выполняла свое предназначение.
Lastly, the defence policy of France rested on the maintenance of nuclear capabilities whose sole purpose was to deter any aggressor from harming its vital interests. Наконец, оборонная политика Франции зиждется на поддержании ядерного потенциала, единственное предназначение которого состоит в сдерживании любого агрессора от ущемления ее жизненных интересов.
If the purpose of the article was to set forth general principles of law in the area of criminal procedure, that should have been expressly stated. Если предназначение статьи состоит в том, чтобы установить общие принципы права в области уголовного процесса, то об этом следовало четко заявить.
The purpose of the fund is to support the mandate of UNTAES to train and otherwise assist the local police and law-enforcement institutions. Предназначение этого фонда заключается в поддержке выполнения мандата ВАООНВС в вопросах подготовки и оказания прочего содействия местной полиции и органам обеспечения правопорядка.
Mr. BURMAN (United States of America) recalled that the purpose of paragraph (6) was to facilitate the model law. Г-н БЕРМАН (Соединенные Штаты Америки) напоминает, что предназначение пункта 6 состоит в том, чтобы упростить данный типовой закон.
Moreover, the report shows very little evidence of its purpose as an important accounting to the Assembly. Кроме того, вряд ли можно сказать, что доклад оправдывает свое предназначение как содержательный отчет перед Ассамблеей.
During those meetings, I explained the real purpose of targeted sanctions and the concern of the Council about the political developments concerning the holding of elections. В ходе этих встреч я разъяснял реальное предназначение целенаправленных санкций и обеспокоенность Совета политическими событиями в отношении проведения выборов.
The purpose of the Fund is to provide financial assistance to developing States parties in the implementation of the Agreement in accordance with Part VII thereof. Предназначение Фонда - оказывать развивающимся государствам-участникам финансовую помощь с осуществлением Соглашения в соответствии с его частью VII.
Findings regarding munitions and components whose purpose is under review Выводы, касающиеся боеприпасов и компонентов, предназначение которых выясняется
While being under Chapter VII, the draft resolution ought to steer clear of any coercive or punitive approach or follow-up mechanism, which would defeat its very purpose. Хотя этот проект резолюции относится к главе VII, в нем необходимо избегать какого-либо подхода с позиции принуждения или наказания или механизма последующих мер, что свело бы на нет само его предназначение.
The primary purpose of staff rule 112.3 is for restitution, that is, to make the Organization whole for the financial losses suffered. Основное предназначение правила 112.3 Правил о персонале состоит в получении возмещения, т.е. в возмещении Организации понесенного ею финансового ущерба.
Their purpose was to undermine international stability and provoke another cycle of violence in international or inter-ethnic relations, thus providing further justification for political support of such crimes. Их предназначение - подорвать международную стабильность и спровоцировать очередной цикл насилия в международных или межнациональных отношениях, давая тем самым дополнительное оправдание для политической поддержки таких преступлений.
The Unit proceeds legally and on that basis to freeze assets and orders an investigation to verify the origin and purpose of the money. Действуя в рамках закона на этом основании, Группа замораживает активы и проводит оперативное расследование с целью установить происхождение средств и их предназначение.
Its core purpose is to protect civilian victims, minimize their suffering and keep them alive during the conflict so that when war ends they have the opportunity to rebuild shattered lives. Ее главное предназначение состоит в том, чтобы защитить пострадавших гражданских лиц, свести к минимуму их страдания и не дать им погибнуть в ходе конфликта, с тем чтобы после окончания войны они имели возможность вернуться к нормальной жизни.
It was not possible to clarify the actual purpose of the following items prior to the withdrawal of the inspectors. До вывода инспекторов из Ирака не удалось выяснить действительное предназначение следующих предметов:
Their purpose is to provide guidance to contractors in relation to the following matters: Их предназначение - сориентировать контракторов в отношении следующих вопросов:
Retaining the current, recommendatory form of these draft articles and principles increases the likelihood that they will gain widespread acceptance and fulfil their intended purpose. Сохранение нынешней, рекомендательной формы этих проектов статей и принципов повышает вероятность того, что они получат широкое признание и выполнят свое предназначение.
Impact indicators on strategic objective 4: purpose, data requirements, and sources of information Indicator Показатели достигнутого эффекта по стратегической цели 4: предназначение, требования к данным и источники
As to the code cable referred to in paragraph 64, the OIOS team appears to have misunderstood its purpose and status. Что касается упоминаемых в пункте 64 шифрограмм, то, как представляется, УСВН не понимает их предназначение и статус.
The overall purpose of the International Trust Fund is to support the implementation of the Member States' initiatives regarding combating piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. Общее предназначение Международного целевого фонда состоит в том, чтобы содействовать осуществлению инициатив государств-членов, посвященных борьбе с пиратством и вооруженным разбоем на море у побережья Сомали.
However, the Subcommittee also received complaints of habeas corpus proceedings that had been so slow that they failed to serve their purpose of precluding or terminating unlawful detention. Однако в Подкомитет по предупреждению пыток также поступали жалобы по поводу того, что в некоторых случаях процедуры хабеас корпус применялись настолько медленно, что они не могли выполнить свое предназначение, а именно не допустить или прекратить незаконное содержание под стражей.
Their purpose is to minimize vulnerabilities and disaster risks in order to avoid or to limit the adverse impacts of hazards, and facilitate sustainable development. Предназначение этих мероприятий - минимизировать факторы уязвимости и риски бедствий, чтобы избежать негативного воздействия опасных факторов либо его ограничить, и содействовать устойчивому развитию.