Английский - русский
Перевод слова Purpose
Вариант перевода Предназначение

Примеры в контексте "Purpose - Предназначение"

Примеры: Purpose - Предназначение
I need to fulfill life's one true purpose... Я должен исполнить одно истинное предназначение жизни.
But you can find purpose in service again. Но ты снова можешь найти свое предназначение в служении.
'Because I finally understood we have a purpose, 'a divine purpose that must be fulfilled. Потому что понял, что у каждого есть цель... божественное предназначение, которое должно быть исполнено.
This is your purpose, Jennifer. Purpose. В этом твое предназначение, Дженнифер.
They might never imagine that such a fine object ever had a purpose other than to entertain the eyes. Они не смогут представить себе, что такой замечательный объект когда-то имел другое, отличное от развлекательного предназначение.
You built me to help people, but I have been unable to effect real change, to fulfill my purpose. Ты создал меня помогать людям, но я лишена возможности реально воздействовать на перемены, выполнять своё предназначение.
It's nice when people find their purpose. Здорово, когда люди находят свое предназначение.
And soon you'll realize there's areas you didn't understand the purpose for. И скоро вы обнаружите зоны, предназначение которых вам непонятно.
Well, every tool in here has a purpose. Ну, у каждого инструмента здесь есть свое предназначение.
My whole life I've searched for my purpose. Всю жизнь я искала своё предназначение.
There's a greater purpose at work. У всех у нас есть предназначение.
Everybody on this ship has a clear job to do... and a purpose. У всех на этом корабле есть работа... и предназначение.
I trained you to believe in yourself and your purpose. Я учил тебя верить в себя и своё предназначение.
You have a purpose, Olivia. У тебя есть предназначение, Оливия.
And I never got to fulfill that purpose. И я так и не исполнила своё предназначение.
In that moment, I saw the higher purpose for all the tragedy that has settled on us. И я узрел высшее предназначение в трагедиях, что обрушились на нас.
Because you've finally found your higher purpose. Потому что ты наконец открыл своё предназначение.
The Scientific and Technical Subcommittee would also have to agree on new fields and cooperation mechanisms in which existing international institutions would find renewed purpose. Перед Научно-техническим подкомитетом также стоит задача согласования новых областей и механизмов взаимодействия, в которых нашли бы свое обновленное предназначение существующие международные институты.
The purpose of the present document is to summarize conclusions and recommendations that have emerged from these studies. Предназначение настоящего документа - вкратце изложить выводы и рекомендации, сформулированные по итогам этих исследований.
And only then did I understand my true purpose. И только тогда я понять свое истинное предназначение.
This Samurai has failed his purpose and has accepted his fate. Этот самурай не выполнил своё предназначение и принял свою судьбу.
That he's got a higher purpose for us. Что у него есть высшее предназначение для меня.
Although I don't quite understand the purpose of the carnitas. Хотя я не совсем понимаю предназначение котлет.
When I found this place and discovered its purpose, I dedicated myself to unlocking its mysteries. Когда я нашел это место и понял его предназначение, я посвятил себя раскрытию его секретов.
Without a clearly defined purpose, OSI would lack guidance and criteria. Не имея четкого определения о цели, было бы невозможно установить предназначение и критерии ИНМ.