You served your purpose. |
М: Ты выполнил свое предназначение. |
Now I know the purpose of the window. |
Теперь я знаю предназначение окна. |
You keep looking for your greater purpose. |
Ты ищешь свое великое предназначение. |
She served her purpose. |
Она выполнила свое предназначение. |
We're dedicated to a higher purpose. |
У нас есть предназначение. |
My true purpose, my... |
Моё истинное предназначение, мне... |
And that is my purpose. |
И в этом моё предназначение. |
And what is your purpose? |
И каково твое предназначение? |
Your purpose over-rides her command. |
Твое предназначение выше ее команд. |
The left has quite a different purpose. |
У левой другое предназначение. |
It was my purpose. |
Это было моё предназначение. |
He served his purpose. |
Он выполнил свое предназначение. |
Their cruelty served its purpose... |
Их жестокость выполнила свое предназначение... |
Display has its purpose. |
У величия свое предназначение. |
Gave me strength and purpose. |
Дали мне силу и предназначение. |
l understand my purpose now! |
Теперь я знаю свое предназначение. |
That is its true purpose. |
Это его истинное предназначение. |
However, that is their very purpose. |
В этом их главное предназначение. |
Well, I don't like my purpose. |
Мне не нравится мое предназначение. |
What is our purpose? |
В чем наше предназначение? |
"... in everything there is a purpose." |
у всего существует предназначение» |
What is your purpose here? |
Каково твое предназначение здесь? |
It has a purpose for you. |
У вас есть предназначение. |
Why am I here? What's my purpose in life? |
Какое мое предназначение в жизни? |
I know my purpose now. |
Теперь я знаю своё предназначение. |