| You served your purpose. | М: Ты выполнил свое предназначение. |
| Now I know the purpose of the window. | Теперь я знаю предназначение окна. |
| You keep looking for your greater purpose. | Ты ищешь свое великое предназначение. |
| She served her purpose. | Она выполнила свое предназначение. |
| We're dedicated to a higher purpose. | У нас есть предназначение. |
| My true purpose, my... | Моё истинное предназначение, мне... |
| And that is my purpose. | И в этом моё предназначение. |
| And what is your purpose? | И каково твое предназначение? |
| Your purpose over-rides her command. | Твое предназначение выше ее команд. |
| The left has quite a different purpose. | У левой другое предназначение. |
| It was my purpose. | Это было моё предназначение. |
| He served his purpose. | Он выполнил свое предназначение. |
| Their cruelty served its purpose... | Их жестокость выполнила свое предназначение... |
| Display has its purpose. | У величия свое предназначение. |
| Gave me strength and purpose. | Дали мне силу и предназначение. |
| l understand my purpose now! | Теперь я знаю свое предназначение. |
| That is its true purpose. | Это его истинное предназначение. |
| However, that is their very purpose. | В этом их главное предназначение. |
| Well, I don't like my purpose. | Мне не нравится мое предназначение. |
| What is our purpose? | В чем наше предназначение? |
| "... in everything there is a purpose." | у всего существует предназначение» |
| What is your purpose here? | Каково твое предназначение здесь? |
| It has a purpose for you. | У вас есть предназначение. |
| Why am I here? What's my purpose in life? | Какое мое предназначение в жизни? |
| I know my purpose now. | Теперь я знаю своё предназначение. |