Английский - русский
Перевод слова Purpose
Вариант перевода Предназначение

Примеры в контексте "Purpose - Предназначение"

Примеры: Purpose - Предназначение
An almost divine sense of purpose, and a superb ability to realize his goals. Цель - практически божественное предназначение, и сверхспособности для реализации этой цели
The primary purpose of the gas system is to provide oxygen, to replenish the oxygen that your body consumes. Основное предназначение этой системы - это снабжать и пополнять кислород, который потребляет ваш организм.
Ever since I came to Atlantis I've been told I have a destiny, a purpose. С тех пор, как я пришёл в Атлантиду, мне говорили, что у меня есть судьба, предназначение.
The purpose of a guaranteed reserve is to provide nuclear fuel to consumers in the event that they face insurmountable political difficulties in obtaining low-enriched uranium that are unrelated to non-proliferation issues. Предназначение гарантийного запаса - обеспечение потребителей ядерным топливом в случае, когда они столкнулись с непреодолимыми трудностями политического характера в получении НОУ, несвязанными с вопросами нераспространения.
The purpose of this paper is to: Предназначение настоящего документа состоит в том, чтобы:
The main purpose with the quota allocation is to promote economic efficiency - to give companies sufficient knowledge about expected catch levels for the year for proper planning of their fishing activities. Главное предназначение распределения квот - способствовать экономической эффективности, наделяя компании достаточными знаниями об ожидаемых объемах улова на год в интересах надлежащего планирования их промысловой деятельности.
The report of the Conference is just a report, an administrative document whose purpose is to capture and convey what we did during the year. Доклад Конференции - это всего лишь доклад: административный документ, чье предназначение состоит в том, чтобы уловить и воспроизвести то, что мы сделали в течение года.
The main purpose of the registration process is to place a delimitation negotiation within the context of the Conference and to allow participating States to use the mechanism for technical and financial assistance established by the Rules. Главное предназначение процесса регистрации - поставить такие переговоры в рамки Конференции и дать участвующим государствам возможность пользоваться механизмом технической и финансовой помощи, предусмотренным Регламентом.
When it's served its purpose to being good music, I don't associate myself with it any more. Если она сыграла своё предназначение быть хорошей музыкой, то я уже не ассоциирую себя с ней.
like I have a sense of purpose and certainty. Как будто у меня есть предназначение, чувство определенности.
How are we suddenly going to realize someone's purpose? Но как мы внезапно определим чье-то предназначение?
This capital does not finance investments or fuel economic growth; its sole purpose is to reap enormous but unpredictable profits for a select few. Этот капитал не финансирует инвестиции и не питает экономический рост, его единственное предназначение - принести огромные, но непредсказуемые прибыли немногим избранным.
The primary purpose of the gas system is to provide oxygen, to replenish the oxygen that your body consumes. Основное предназначение этой системы - это снабжать и пополнять кислород, который потребляет ваш организм.
Can you tell us the purpose of this device, sir? В чём предназначение данного устройства, сэр?
Vince, you know I came out here for myself, but now I see there was maybe a bigger purpose for my visit. Винс, ты знаешь, я вернулся ради себя, но теперь я вижу, у моего визита может быть и иное предназначение.
You know, Ben, even though I do so many things, my real purpose in life is to help girls. Знаешь, Бен, несмотря на то, что я делаю так много дел, мое настоящее предназначение - помогать девочкам.
I want for you to find your purpose, Я хочу, чтобы ты нашел свое предназначение.
Their purpose is for whatever Father Abbot decides. Их предназначение такое, как решит отец аббат
One way or another, this world will serve their purpose! Так или иначе, этот мир исполнит своё предназначение!
"we will find our purpose." "мы найдем свое предназначение."
They say, "You have a purpose." "У тебя есть предназначение", - говорят они.
Based on your conversation with Mr. Wilkes, what is your understanding of the purpose of this room? Основываясь на вашем разговоре с мистером Уилксом, как вы поняли предназначение данной комнаты?
Well, I want to reach for a higher purpose myself now. Я тоже хочу осуществить высшее предназначение.
I just need to know my purpose! Я лишь хочу узнать своё предназначение!
Here at Hollow Sky, we've been helping him find meaning and purpose in light of what happened to his son. Здесь, в Пустых Небесах, мы помогаем ему найти смысл и предназначение того, что случилось с его сыном.