| We can't prove he destroyed evidence. | У нас нет доказательств, он уничтожил все улики. |
| I have committed no offense, and I defy this court to prove otherwise. | Но факт в том, что я не совершил преступления, и считаю, что у суда нет доказательств. |
| And you can't prove anything. | И всё-равно у тебя доказательств нет. |
| I can't prove it but I bet it was someone trying to mess with my head before mid-terms. | У меня нет доказательств, но я уверена, что некто пытался заставить меня понервничать перед экзаменами. |
| The FBI? I mean we suspected but we couldn't prove it. | Ну, я подозревала, но доказательств не было. |
| I can't prove it, but I wanted to see their faces when I said it. | У меня нет доказательств, но мне хотелось увидеть их лица, когда скажу им. |
| Just waiting to prove that your Powers That Be are all hat and no cattle. | Просто жду доказательств, что ваши Силы, Которые Пребывают, все из себя в шляпах и без рогов. |
| There's nothing to prove that I did it. | Нет никаких доказательств, что это сделал я. |
| Gul Dukat wouldn't drag me here unless he could prove it. | Гал Дукат не стал бы меня сюда тащить, если бы у него не было доказательств. |
| One of the big obstacles that women face when requesting retirement benefits is precisely the need to prove her status as rural worker. | Одно из серьезных препятствий, с которым сталкиваются женщины, обращаясь за пенсионным пособием, состоит в необходимости представления доказательств ее статуса в качестве работника сельскохозяйственного сектора. |
| Several scholars have suggested that the otherworld was the Celtic afterlife, though there is no direct evidence to prove this. | Некоторые ученые предположили, что потусторонний мир являлся языческой кельтской загробной жизнью, хотя прямых доказательств этому нет. |
| Yes, but we can't prove it. | Знаю, но у нас нет доказательств. |
| She even has the boudoir shots to prove it. | У неё даже есть фото постельных сцен, в качестве доказательств. |
| I can't take this to my wife... until I can prove it. | Я не могу показывать это своей жене... пока у меня нет доказательств. |
| I don't want to implicate anyone if this doesn't prove out. | Я не хочу никого обвинять без доказательств. |
| Now I can't prove anything, but there's got to be a link. | У меня нет доказательств, но они явно связаны. |
| She was the cherry on the squad with the most to prove. | Она была звездой команды с большей частью доказательств. |
| I can prove enough for a search warrant. | Доказательств достаточно для ордера на обыск. |
| I'd be the last in line for every promotion, plus I've got nothing to prove. | Да я буду на всех собеседованиях последней, и плюс у меня нет доказательств. |
| Nothing that I can prove yet. | Ничего, пока я не найду доказательств. |
| There's nothing to prove I'm Paul Thordy. | Нет доказательств того, что я Пол Торди. |
| Yes, but we can't prove it. | Да, но доказательств этому у нас нет. |
| The police can't prove anyone else was there when Alexander fell. | У полиции нет доказательств, что там был кто-то ещё, когда Александр упал. |
| I can't prove and there's suspicion enough to go around. | У меня нет... доказательств, а есть только подозрения. |
| I can't prove it, but I know you killed my son. | Доказательств у меня нет, но я знаю, что ты убил моего сына. |