| I was thinking of proposing to Esther today. | Я думал о том, чтобы сделать сегодня Эстер предложение. |
| Analyzing health policies and proposing steps to reduce gender inequalities. | Анализ политики в области здравоохранения и предложение мер, направленных на сокращение гендерного неравноправия. |
| Based on these facts, the task force cannot see that proposing a definition based on locality only is realistic. | Исходя из этих фактов, Целевая группа не может констатировать, что предложение какого-либо определения, основанного только на понятии "населенный пункт", является реалистичным. |
| And instead of proposing to her, he kills her. | И вместо того, чтобы сделать ей предложение, он ее убивает. |
| The point is that I'm proposing to you. | Дело в том, что я делаю тебе предложение. |
| I am proposing to Bree today with an airplane banner. | Сегодня я делаю Бри предложение, на транспаранте самолета. |
| The arrangement proposing the establishment of a cost reimbursement mechanism has been endorsed by the United Nations Controller. | Предложение о создании механизма возмещения расходов было одобрено Контролером Организации Объединенных Наций. |
| He is planning on proposing to her. | Там он хочет сделать ей предложение. |
| I'm proposing because I can't imagine my life without you. | Я делаю тебе предложение, потому что не представляю своей жизни без тебя. |
| Their most obvious advantage is apparent when a country faces problems - for example, proposing economic reforms or negotiating loan terms - that are largely technical. | Их наиболее очевидное преиущество становится явным, когда страна сталкивается с проблемами (например, предложение экономических реформ или переговоры по условиям кредита), являющимися в значительной степени техническими. |
| He wasn't planning on coming to Barbados and proposing to me. | Он не собирался приезжать на Барбадос и делать мне предложение. |
| The Prince is proposing to you, on behalf of his son. | Князь делает предложение от лица своего сына. |
| What your proposing, Mr. Fox, risks many lives. | Ваше предложение, мистер Фокс, ставит на кон много жизней. |
| Which is probably worse than proposing... because now we're talking about you bearing my children. | Это, наверно, ещё хуже, чем предложение, ведь теперь речь пошла о детях. |
| The work you're proposing will revolutionize the field. | Да. Твоё предложение полностью изменит науку. |
| Two more cocktails, and I may be proposing. | Еще два коктейля, и я сделаю предложение. |
| He had been pleased to note that Australia, Canada and New Zealand were proposing the elimination of the floor rate. | Он с удовлетворением отмечает предложение Австралии, Канады и Новой Зеландии об отмене минимальной ставки. |
| Mr. WESTBROOK (United States of America) said that the representative of France should be commended for proposing a possible solution. | Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) говорит, что представитель Франции заслуживает похвалы за предложение возможного решения. |
| However, the motion proposing it was defeated in parliament and the proposal was abandoned. | Однако данное предложение было отвергнуто парламентом и больше не выдвигалось. |
| The Task Force thanked France for proposing an extension of the SNAP emission source nomenclature. | Целевая группа поблагодарила Францию за предложение расширить номенклатуру источников выбросов ИНЗВ. |
| Secondly, what you are proposing is potentially... it's a horrible... it sucks. | Во вторых, твое предложение потенциально ужасно, отвратительно. |
| I was proposing for all the wrong reasons. | Я делал предложение не по совсем правильным причинам. |
| Any regrets about proposing to Cristina? | Не жалеешь, что сделал Кристине предложение? |
| Because what I'm proposing is not like the cesarean footage you shot for me last month. | Потому что мое предложение совсем не похоже на съемку кесарева сечения, которую ты сделал для меня в прошлом месяце. |
| But I got burned when I rushed into proposing to Ruby. | Я обжегся, когда поспешил сделать предложение Руби. |