Английский - русский
Перевод слова Proposing
Вариант перевода Предлагая

Примеры в контексте "Proposing - Предлагая"

Примеры: Proposing - Предлагая
In proposing these arrangements, Parties in some cases also proposed funds and/or implementation aspects. Предлагая эти механизмы, Стороны в некоторых случаях также выдвигали предложения, касающиеся аспектов, связанных с фондами и/или осуществлением.
They report back to the Subcommittee plenary, proposing recommendations where desirable. Они отчитываются на пленарном заседании Подкомитета, предлагая в случае целесообразности рекомендации.
They supported requesting a special report, respectively proposing the inclusion of articles 12 and 2. Они поддерживают предложение, предусматривающее запрос специального доклада, предлагая включить в них соответственно информацию по статьям 12 и 2.
The working group published its report in 2003, proposing various measures to improve the situation. В 2003 году рабочая группа опубликовала доклад, предлагая различные меры по улучшению положения.
In proposing MANPADS as an issue for discussion in the CD, we aim to build on this consensus. Предлагая проблему ПЗРК на предмет дискуссии на КР, мы стремимся к развитию этого консенсуса.
We do not have the luxury simply of rejecting unilateralism, while proposing no multilateral means of confronting and dealing with these threats. Мы не можем себе просто позволить отвергнуть односторонность, не предлагая при этом никаких многосторонних средств борьбы с этими угрозами.
In proposing our wording on PAROS; we also took into account the views of our partners on this issue. Предлагая формулировку по ПГВКП, мы также принимали во внимание взгляды партнеров по данной проблеме.
If two processes believe they are leaders, they may stall the protocol by continuously proposing conflicting updates. Если два процесса считают, что они являются лидерами, они могут застопорить протокол, постоянно предлагая конфликтующие обновления.
In proposing this, we are not asking for something that is totally new. Предлагая это, мы не требуем создания какой-то абсолютно новой структуры.
But it is not reasonable to do so by proposing a cure that is worse than the disease. Но не разумно это делать, предлагая лечение, которое хуже самой болезни.
It was suggested that Parties should take this into account when proposing management plans for ASMAs. Было предложено, чтобы стороны учитывали это, предлагая планы управления для таких районов.
The basis on which the United States delegation was proposing further reductions was unclear. Непонятно, чем руководствуется делегация Соединенных Штатов, предлагая дальнейшее сокращение.
By proposing seven steps, the Government recognized the requirements of transition. Предлагая семь этапов действий, правительство тем самым признает необходимость преобразований.
The approach taken by the Secretariat in proposing short- and long-term solutions seemed appropriate. Как представляется, Секретариат избрал нужный подход, предлагая краткосрочные и долгосрочные меры.
France goes further, proposing the deletion of article 35 on the ground that it "envisages no-fault liability". Франция идет еще дальше, предлагая исключить статью 35 на том основании, что она "предусматривает ответственность без вины"Там же.
In proposing the creation of NAPU, we envision a specific plan to create a larger market by fostering an alliance between the three economies. Предлагая создать САПС, мы представляем себе особый план создания более крупного рынка, обеспечивая союз между тремя экономиками.
It is true that in proposing the category of State crimes the Commission was entering into a largely uncharted area. Предлагая категорию преступлений государств, Комиссия, бесспорно, вторглась в значительной степени в неисследованную область.
In proposing the partnership, Africa recognizes that it holds the key to its own development. Предлагая такое партнерство, Африка признает, что ключ к ее развитию находится в ее собственных руках.
In proposing these arrangements, Parties in some cases also proposed funds and/or implementation aspects. Предлагая эти механизмы, Стороны в ряде случаев рассмотрели аспекты финансирования и/или осуществления.
Thus, States have to be cautious in proposing an interpretation to a treaty. Таким образом, предлагая толкование того или иного договора государства должны проявлять осмотрительность.
Developing countries were proving to be efficient users of CDM, proposing innovative solutions and championing unilateral projects not dependent upon developed country investments. Развивающиеся страны зарекомендовывают себя как эффективные пользователи МЧР, предлагая инновационные варианты решений и отстаивая односторонние проекты, не зависящие от инвестиций развитых стран.
The Russian Federation was actively and creatively implementing the Programme of Action by proposing comprehensive measures aimed at developing transport flows on the Eurasian continent. Российская Федерация активно и творчески подходит к осуществлению Программы действий, предлагая всеобъемлющие меры, направленные на развитие транспортных потоков на евразийском континенте.
In proposing these steps, the task force Working Group wishes to avoid creating new monitoring and reporting entities. Предлагая эти меры, Рабочая группа хотела бы избежать создания новых структур мониторинга и представления докладов.
When proposing policies, we need to study the competing priorities, the trade-offs and the possible fall-outs. Предлагая ту или иную политику, нам нужно изучать конкурирующие между собой приоритеты, компромиссные решения и возможные последствия.
Another speaker, proposing ways to improve the Department's work, pointed first to the need to develop the level of services in all working languages in a balanced manner. Еще один оратор, предлагая варианты совершенствования работы Департамента, указал прежде всего на необходимость развивать уровень обслуживания на всех рабочих языках на сбалансированной основе.