Английский - русский
Перевод слова Proposing
Вариант перевода Предлагаете

Примеры в контексте "Proposing - Предлагаете"

Примеры: Proposing - Предлагаете
What you are proposing could be construed as treason. То, что вы предлагаете, может быть истолковано как измена.
What you're proposing could take years. То, что вы предлагаете, может занять годы.
What you're proposing is suicide. То, что вы предлагаете - это самоубийство.
Depends on what you're proposing. Зависит от того, что вы предлагаете.
Let's just say I agree to what you're proposing. Скажу проще, я согласен с тем, что вы предлагаете.
Tell us what you are proposing. Расскажите нам, что вы предлагаете.
That you're proposing we build here Has been infiltrated by a potential spy. На объект, который вы предлагаете нам построить здесь, проникли потенциальные шпионы.
(man) So you are proposing to go to war over these islands. И так, Вы предлагаете воевать за эти острова.
What are you proposing, Mr. Loker? 2 of your customers died. Что вы предлагаете мистер Локер? двое из ваших покупателей погибли.
You're proposing I have 16 before I am crowned. А вы предлагаете, чтобы до моей коронации прошло 16.
What you are proposing is madness. То, что вы предлагаете, безумие.
What you're proposing requires trust. То, что вы предлагаете требует доверия.
What you're proposing is not... It's not right. То, что вы предлагаете, это... неправильно.
I think if you were proposing to publish an essay, sir... Думаю, если вы предлагаете опубликовать эссе, сэр...
I have to be honest, we've actually discussed doing exactly what you're proposing. Я буду честной, мы уже обсуждали именно то, что вы предлагаете.
Now, we can do a version of what you're proposing... Мы можем сделать свою версию, того что вы предлагаете.
You're proposing we meet in secret, like thieves, or adulterers? Вы предлагаете встречаться секретно, как воры или любовники?
You're proposing actually freezing yourself in one of those things? Вы на самом деле предлагаете заморозить вас в одной из этих штук?
But as to what you're proposing, I have to tell you, I'm extremely skeptical. Но насчёт того, что вы предлагаете, скажу вам, я настроена крайне скептически.
So what are you proposing, Mr Stryker? Итак, м-р Страйкер, что вы предлагаете?
Do you comprehend the ramifications of what it is you're proposing? Вы осознаёте все последствия того, что Вы предлагаете?
What exactly are you proposing, professor? Что именно вы предлагаете, профессор.
What exactly are you proposing, professor? Что практически вы предлагаете, профессор?
What are you proposing, Mr Timmins? Что вы предлагаете, мистер Тимминс?
And you're proposing to expand this to every middle school? И вы предлагаете расширить это на все средние школы?