Английский - русский
Перевод слова Proposing
Вариант перевода Предлагаем

Примеры в контексте "Proposing - Предлагаем"

Примеры: Proposing - Предлагаем
We are hereby proposing wording that is more faithful to their intentions, and that simplifies the understanding and application of the provision. Ниже мы предлагаем формулировку, которая больше приближена к их пожеланиям, упрощает понимание этого положения и его применение.
And what we're proposing, Congresswoman, with the Families First bill... Конгрессвумен, в законопроекте "Главное - семья" мы предлагаем...
What we're proposing is a minimum 12-month eligibility period and a safety check on all providers. Мы предлагаем минимум годовую страховку и проверку безопасности всеми поставщиками медицинских услуг.
We're not proposing him for the chamber of commerce. Мы не предлагаем его кандидатуру торгово-промышленной палате.
So we are proposing that we retain our independence in our California office with a few select clients who've insisted on it. В общем, мы предлагаем сохранить нашу независимость в западном офисе, с несколькими клиентами, которые на этом настояли.
We're proposing changes, some of them difficult, but progress can also bring new opportunities. Мы предлагаем изменения, некоторые из них нелегкие, но прогресс откроет и новые возможности.
The modest, short-term additional commitment we are proposing could make the difference in securing the success of that investment. Скромные краткосрочные дополнительные обязательства, которые мы предлагаем, могут позволить существенно подкрепить достигнутый с помощью таких инвестиций прогресс.
So what we're proposing is this, Chuck will stay on. Так что мы предлагаем, чтобы остался Чак.
We're proposing to do it in just a few hours, once we've set up the right chemistry. Мы предлагаем сделать это в несколько часов, как только мы подготовим правильные реакции.
This is the border we are proposing. А это граница, которую мы предлагаем.
We are proposing to meet at least once a week. Мы предлагаем собираться хотя бы раз в неделю.
These are the basic ideas that we are proposing in Brazil. Это основополагающие идеи, которые мы предлагаем в Бразилии.
We are not proposing that States abandon basic national interests. Мы не предлагаем государствам поступиться их основными национальными интересами.
We are instead proposing that we work together on these issues. Вместо этого мы предлагаем объединить наши усилия для решения этих вопросов.
It is therefore with a profound sense of satisfaction and achievement that we are proposing the termination of our work. Поэтому с чувством глубокого удовлетворения и выполненного долга мы предлагаем считать нашу работу завершенной.
We are merely proposing for the international community what is already in place in the Bahamas. Мы всего лишь предлагаем международному сообществу попробовать то, что уже сделано на Багамах.
First of all, we are proposing that the Haitian State should remain the owner of these enterprises. Прежде всего мы предлагаем оставить эти предприятия в собственности гаитянского государства.
Broadly speaking, we are proposing that some items and sub-items be reallocated in a more coherent and logical manner. В общих чертах мы предлагаем перераспределить некоторые пункты и подпункты повестки дня на основе более связного и логичного подхода.
We are not proposing any revisions that would change the essence of last year's resolution. Мы не предлагаем к нему никаких поправок, которые изменяли бы существо прошлогодней резолюции.
We also are proposing that the Organization of American States devote a special meeting in December to the issue of the implementation of resolution 1540. Мы также предлагаем Организации американских государств провести специальное заседание в декабре этого года по вопросу об осуществлении резолюции 1540.
But, I must emphasize that we are proposing to extend, not to perpetuate, its presence. Но я должен подчеркнуть, что мы предлагаем продление, а не увековечение ее присутствия.
On this basis, we are proposing a new mission. На этой основе мы предлагаем новую миссию.
That is why we are proposing a two-stage approach. Вот почему мы предлагаем двухэтапный подход.
We are also proposing to establish offices on the other islands, where the demand for such a unit is becoming increasingly visible. Мы также предлагаем открыть отделения на других островах, где ощущается растущая потребность в таких подразделениях.
There is a precedent for what we are proposing. Поэтому то, что мы предлагаем, уже имеет аналоги в прошлом.