Английский - русский
Перевод слова Proposing
Вариант перевода Предлагаешь

Примеры в контексте "Proposing - Предлагаешь"

Примеры: Proposing - Предлагаешь
Think what you're proposing is impossible. Думаю, то, что ты предлагаешь, невозможно.
This plan you're proposing, you know my feelings about it. Тот плана, что ты предлагаешь - ты знаешь, что я о нем думаю.
What you're proposing in your report breaks confidentiality laws. То, что ты предлагаешь в рапорте разрушит конфиденциальность.
The method you're proposing... that's where we may run into trouble. Способ, который ты предлагаешь... довольно сложно реализовать.
Joe, what you're proposing goes against all procedures. Джо, то, что ты предлагаешь, против всех процедур.
But what you are proposing is too dangerous. Но то, что ты предлагаешь - слишком рискованно.
Are you proposing to sell us this super soldier of yours? Ты предлагаешь продать нам твоего суперсолдата?
Are you proposing that I start a civil war in Heaven? Ты предлагаешь мне развязать на небесах гражданскую войну?
You're proposing we play chess to end the stalemate? Ты предлагаешь сыграть партию, чтобы разобраться?
But what you're proposing... would require a perpetual-motion machine, so it's not possible. То, что ты предлагаешь, подразумевает вечный двигатель, это невозможно.
Are you proposing to give up now on billions of dollars? Ты предлагаешь сейчас сдаться и бросить миллиарды долларов?
What? In the course of a day, we've gone from dinner to a sleepover to you suddenly proposing marriage. В течение одного дня мы перешли от ужина к ночевке, а теперь ты вдруг предлагаешь выйти за тебя.
Are you proposing that I start a civil war in heaven? Ding! Ты предлагаешь мне начать гражданскую войну в раю?
Then you're proposing to do nothing about it? Тогда ты предлагаешь ничего с этим не делать?
What you are proposing is akin to flying to Cuba for three hours to try to turn Castro's son. То, что ты предлагаешь подобно полёту на Кубу на три часа, чтобы завербовать сына Кастро.
I mean, are you... are you seriously proposing that you take her? В смысле, ты... ты что действительно предлагаешь забрать её к себе?
What are you proposing? [МЕЙСОН] Что ты предлагаешь?
What are you proposing here? Что ты сейчас предлагаешь?
What are you proposing now? то ты теперь предлагаешь?
What are you proposing I do? Что ты предлагаешь мне делать?
Just what are you proposing? Так что ты предлагаешь?
What exactly are you proposing here? Что именно ты предлагаешь?
What exactly are you proposing to do? И что ты предлагаешь делать?
What are you proposing, Allen? Что ты предлагаешь, Аллен?
So what are you proposing? И что ты предлагаешь?