Английский - русский
Перевод слова Proportion
Вариант перевода Процент

Примеры в контексте "Proportion - Процент"

Примеры: Proportion - Процент
By and large, there is a higher proportion of females registered for recreational purposes (50 per cent each for both females and males) than as active competitors (19 per cent females versus 81 per cent males). Процент женщин, имеющих сертификаты и занимающихся спортом в качестве досуга, выше (женщины 50 процентов, мужчины 50 процентов), чем процент у активных спортсменок, участвующих в соревнованиях (женщины 19 процентов, мужчины 81 процент).
Data for 2010, for example, show that the highest proportion of doctors of retirement age work in Naryn province and Issyk-Kul province, where they account for 36 and 24 per cent, respectively, of the physician workforce. Так, по данным 2010 года, наиболее высокий процент врачей пенсионного возраста в Нарынской области - 36% и Иссык-Кульской области - 24%.
The United Russia group included 46 women (14 per cent - the average proportion in the Duma); and the Communist Party and the Liberal Democratic Party each accounted for 4 women deputies (7 and 10 per cent, respectively). Во фракции "ЕДИНАЯ РОССИЯ" - 46 женщин (14,0% - средний процент по Думе); в "КПРФ" и "ЛДПР" - по 4 женщины (7,0 и 10,0% соответственно).
Industrial baccalaureate An analysis of table 4 shows a high proportion of girls in teacher training (61.82 per cent), followed by science and arts (53.94 per cent) and domestic science and dressmaking (52.91 per cent). Из таблицы 4 видно, что наибольший процент составляют преподаватели (61,82 процента); далее следуют специальности бакалавров в области естественных и гуманитарных наук (53,94 процента), а также ремесленных производств и шитья (52,91 процента).
In 2000, 6.6 per cent of children in Kyrgyzstan aged from one to six years were suffering from emaciation, with girls making up the highest proportion of underweight children observed among five-year-olds. В 2000 г. в республике 6,6% детей в возрасте от 1 до 6 лет страдали от истощения, при этом среди пятилетних детей наибольший процент детей с недостаточным весом наблюдается среди девочек.
A significant proportion of submissions are rejected on the grounds of formatting, which incurs expense for the Organization in the return of submissions and for the applicants in reformatting and resubmitting, as well as delaying the case. Значительный процент заявлений отклоняется на основании неправильной формы их составления, что сопряжено для Организации с расходами на возвращение заявлений, а для заявителей - с расходами на их новое составление и повторное представление, а также вызывает задержку с рассмотрением дела.
Proportion of married women using contraceptives Процент замужних женщин, использующих контрацептивы
e) Percentage of countries falling below recommended rate of Caesarean sections as proportion of all births out of the countries with data reported. ё) Процентная доля стран, в которых процент деторождений с помощью кесарева сечения от общего числа деторождений ниже рекомендуемого показателя, от общего числа стран, представивших данные
The following information on Table 25 shows that there are areas in the country where the proportion is much higher. TABLE 25: Percentage Distribution of Children (under five) by Pace of Delivery Приводимая ниже, в таблице 25, информация показывает, что в некоторых районах страны процент детей, рожденных дома, еще выше.
The proportions are maintained when it comes to the secondary levels, with 23.3% and 21.0% for women and men in urban areas, and 9.9% and 8.1% in rural areas, with an uneven proportion as between the urban and the rural population. Равным образом на среднем этапе обучения соотношение мужчин и женщин остается одинаковым: 23,3 и 21 процент для женщин и мужчин в городах и 9,9 и 8,1 процента в сельских районах, но вместе с тем отмечается различие в показателях по городским и сельским районам.
The inferior situation of women in the labor market is also evidenced by the outstanding proportion of unremunerated female workers in agriculture - 81 percent - while 30 percent of men working in the sector are remunerated. Менее благоприятное по сравнению с мужчинами положение женщин на рынке труда подтверждается также необычайно высокой долей в сельском хозяйстве женщин, чей труд не оплачивается - 81 процент, в то время как труд 30 процентов мужчин, занятых в этой отрасли, оплачивается.
Taking into account the current proportion of 51 per cent of office space to gross space in the old office building, extension office building and auxiliary building, the total gross space additional requirements would thus amount to 5,645 sq m. С учетом того, что нынешнее соотношение площади служебных помещений и общей площади всех помещений старого здания, пристройки и здания вспомогательных служб составляет 51 процент, совокупные дополнительные потребности в общей площади составят 5645 квадратных метров.
In contrast, a decade later in 1991/92, the proportion of girls in secondary school had grown to 47.40%, a ratio higher than that for girls at the primary level in that same year. И напротив, десять лет спустя, в 1991/92 году, наблюдается рост процента девочек на уровне законченного среднего образования (47,40 процента), т.е. больший процент, чем на уровне начального образования в том же году.
Conflict-related emergencies also account for the largest proportion of allocations from the Fund's rapid response window, with $149.6 million made available during this reporting period (51 per cent of the rapid response total). Кроме того, на долю чрезвычайных ситуаций, связанных с урегулированием конфликтов, приходится больше всего ассигнований Фонда по статье оперативного реагирования - 149,6 млн. долл. США, выделенных в отчетный период (51 процент от общего объема средств оперативного реагирования).
C 2.2 Proportion of pupils starting grade 1 who reach last grade 2.3 Процент грамотных среди 15 - 24-летних, женщин и мужчин