| Can't wait to optimize or promote something? | Вам не терпится что-нибудь оптимизировать или продвинуть? |
| In 1998, a new video, also directed by Darren Grant, was created to promote "Part 1". | В 1998 новый клип, режиссёр которого Даррен Грант, был сделан, что продвинуть «Часть 1». |
| The remixes of "Amor" were sent to radio stations in selected countries, to promote the album. | Ремиксы на "Амог" вышли на радио в определенных странах с целью продвинуть альбом. |
| The latest developments should - must - promote forward movement in the long and arduous search for a comprehensive, just and durable solution to the conflict. | Последние события должны продвинуть нас вперед в долгом и нелегком поиске всеобъемлющего, справедливого и прочного урегулирования этого конфликта. |
| During the reporting period, the Special Representative sought to promote the neighbourhood initiative for Kosovo in the context of the Stability Pact for South-Eastern Europe. | В отчетный период Специальный представитель стремился продвинуть районную инициативу для Косово в контексте Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы. |
| In those two years, we and many others have watched the major players try and fail to promote their ideal version of reform. | В течение этих двух лет мы и многие другие наблюдали за тем, как ведущие игроки пытались продвинуть свои идеальные варианты реформы и не смогли сделать этого. |
| The potential drought management policies are expected to enhance and/or promote the establishment of effective and reliable drought early warning systems, preparedness levels and implementation capacities at appropriate levels in affected countries. | Ожидается, что в перспективе политика по организации противодействия засухе позволит активизировать и/или продвинуть в затрагиваемых странах процесс обеспечения эффективных и надежных систем раннего предупреждения о засухах, уровней готовности и потенциала осуществления надлежащего уровня. |
| And then I was, you know, hoping it would help promote my scholarship foundation, | Ну, и я надеялась, что можно будет продвинуть мой студенческий фонд... |
| Specifically, within the community of the Library and documentary efforts to promote these new technological tools have increased without a clear conscience if he actually was producing interaction and actual use of them. | В частности, в рамках сообщества библиотеки и документальные усилия, чтобы продвинуть эти новые технологические средства увеличились без чистой совести, если он действительно производил взаимодействия и фактическое их использование. |
| In mid-2006, Beyoncé looked for an all-female band for her tour The Beyoncé Experience (2007) to promote the album. | В середине 2006 года Ноулз нашла женскую группу для её тура 2007 года The Beyoncé Experience, чтобы продвинуть альбом. |
| The announcement of the tour also revealed that R&B artist Trey Songz would be the special guest joining Minaj on the European leg of the tour to promote his latest studio album, Trigga (2014). | Объявление также показало, что Трей Сонгз будет специальным гостем, присоединяющимся к Минаж на европейском этапе тура, чтобы продвинуть его последний студийный альбом, Trigga (2014). |
| In his effort to promote his message of peace and facilitate service to humanity, Ahmad travels globally meeting heads of state, holding peace conferences, and exhibiting Islamic solutions to world problems. | В своем стремлении продвинуть послание мира и содействия деятельности на благо человечества, Мирза Масрур Ахмад путешествует по всему миру, встречаясь с главами государств, и проводит мирные конференции с целью решения мировых проблем. |
| How to promote your business, website, store or service, using the immense power of the Internet and the thousands of searches performed daily by Internet users. | Как продвинуть ваш бизнес, веб-сайт, магазин или услугу, используя огромные возможности Интернета и тысячи поисков, выполняемых ежедневно пользователей Интернета. |
| Share this song with your friends and The Dada Weatherman's fans to help promote it! | Поделитесь этой песней с друзьями и фанатами "The Dada Weatherman", чтобы помочь продвинуть этого исполнителя! |
| In the early 1990s, Coors Brewing asked her to write a book that would appeal to women and could be used by the company to promote its women's literacy program. | В начале 1990-х пивоваренная компания Coors Brewing обратилась к Джудит с просьбой написать книгу, которая была бы направлена на женщин и могла бы использоваться компанией, чтобы продвинуть её женскую программу грамотности. |
| This video was supposed to be used to promote the DVD Live in Europe, but the DVD wasn't released until May 2006. | Это письмо должно было использоваться, чтобы продвинуть DVD Live in Europe, но DVD не был выпущен до мая 2006. |
| In 1985, to promote the album, Selena appeared on the Johnny Canales Show, a popular Spanish-language radio program, on which she continued to appear for several years. | В 1985 году, чтобы продвинуть альбом, Селена появилась на шоу Джонни Каналеса, популярной радиопрограмме на испанском языке, на котором она продолжала появляться в течение нескольких лет. |
| In order to promote the campaign, Duff paid a visit to The Hospital for Sick Children in Toronto, Ontario, to hand out brand new toys supplied by Hasbro. | Для до того, чтобы продвинуть кампанию Дафф посетила The Hospital for Sick Children в Торонто, Онтарио чтобы раздать новые игрушки, выпущенные Hasbro. |
| Numerous booksellers invited Geisel to hold autographing events at their stores, and Cerf sent him on a tour across several U.S. cities to promote the book. | Многочисленные книготорговцы пригласили Гейзеля провести автографы в своих магазинах, и Серф отправил его в тур по нескольким городам США, чтобы продвинуть книгу. |
| Gaddafi realised that the attention of the whole world was now focused on him and he grabbed the moment to promote his own revolutionary theory, | Каддафи понял, что внимание всего мира было приковано к нему, и он воспользовался моментом, чтобы продвинуть свою революционную теорию, |
| She also said that I was guaranteed to make it to the final two, that I'd have nine weeks to promote our platform. | А ещё она сказала, что мне гарантировано место в финале, и что у меня будет 9 недель, чтобы продвинуть своё дело. |
| What else would you be prepared to do to promote your theories, Professor? | На что вы еще готовы пойти, чтобы продвинуть вашу теорию, Профессор? |
| She regretted the efforts of some multilateral agencies that had in the past attempted to promote a single model, that of private home ownership for each family. | Она выражает сожаление по поводу усилий некоторых многосторонних учреждений, которые в прошлом пытались продвинуть единую модель, а именно модель частного жилищного владения для каждой семьи. |
| Since government efforts and political will could not alone promote sustainable development, his Government looked to broad alliances of people and the joint efforts of well-informed communities, civil society organizations, business structures and scientists to bring about transformative progress. | Поскольку усилия власти и политическая воля сами по себе не способны продвинуть устойчивое развитие, правительство Украины рассчитывает на то, что широкие объединения людей и совместные усилия хорошо информированных сообществ, организаций гражданского общества, коммерческих структур и ученых обеспечат поступательное движение преобразований. |
| interests of members of other species, in order to promote the most trivial interests of our own species. | интересы членов других разновидностей, чтобы продвинуть наиболее тривиальные интересы наших собственных разновидностей. |